车夫文言文翻译《车夫》文言文阅读答案 有车夫载重登坡,方极力时,一狼来啮其臀。欲释手,则货敝身压,忍痛推之。既上,则狼已龁①片肉而去。乘其不能为力之际,窃尝一脔②,亦黠而可笑也。 ——选自蒲松龄《聊斋志异》 ①龁[hé]:咬;②脔[luán]:成块的肉。 【小题1】解释加点的词 (2分) ①方极力时 ( ) ②亦黠而可笑也( ) 【小题2】对文中画线的句子,用现代汉语翻译正确的一项是( )(3分)A.车夫又担心翻车毁了货物,把自已也压在下面,只好忍住疼继续推车。. G8 i! U, f @9 P B.车夫又担心狼毁了货物,把自已也压在下面,只好忍心把车推倒。7 H T. i6 B: ^ @ c, X C.车夫又担心翻车毁了货物,狼也会被压到,只好忍住疼继续推车。0 Y3 _( T2 U$ j: H5 N D.车夫又担心狼毁了货物,狼也会被压到,只好忍心把车推倒。' Z) c8 a' e I 【小题3】文中狼“亦黠”体现在哪里?作者为什么认为其“可笑”?请用自己的话回答。(4分) 答案 【小题1】①正 ②狡猾 【小题2】A 【小题3】(4分)狼的狡黠体现在它利用了车夫用力推车上坡而无能为力时偷吃了一块肉(2分)。作者认为其可笑是因为狼“啮其臀”的举动就是一种禽兽伎俩,没有实际本领,只会趁人不备,攻其不意,实为小人之举(2分)。 (译文:有一个车夫,推着辆沉重的车子正在爬坡。当到最吃力的时候,一条狼窜来咬住了他的屁股。车夫想放下车子,又担心翻车毁了货物,把自己也压在下面,只好忍住疼继续推车。等上了坡,狼已经从车夫屁股上咬下片肉逃走了。趁车夫无能为力的时候,偷尝他一片肉,这条狼也算是狡猾可笑了。) (本文寓意为:讽喻那些趁人应接不暇之际,夺人之利的小人之举。) 解析 【小题1】 试题分析:此题考查学生对文言实词含义的理解和识记,要求学生对重点词语的解释进行重点识记。还要求学生对文章熟读,书读百遍,其义自现。注意“黠”狡猾之意。 考点:理解常见文言实词在文中的含义。能力层级为理解B。 【小题2】 试题分析:出题思想:此题考查学生的阅读理解和翻译能力,要求学生多读文章,掌握文意,尤其是重点词的翻译。注意句中“则”的意思。 考点:理解或翻译文中的句子。能力层级为理解B。 【小题3】 试题分析:要求学生仔细阅读课文,大致翻译短文,然后针对狼“亦黠”的行为作评价。 考点:理解文言文内容要点。能力层级为理解B。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/56d352f292c69ec3d5bbfd0a79563c1ec4dad737.html