《王充求学》阅读答案及原文翻译

时间:2024-01-16 14:26:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
王充求学》阅读答案及原文翻译

王充求学

原文 王充字仲任,会稽上虞人也,其先自魏郡元城徙焉。充少孤,乡里 孝。后到京师,受业太学,师事扶风班彪。好博览而不守章句。家贫 无书,常游洛阳市肆, 阅所卖书, 一见辄能诵忆, 遂博通众流百家之言。 选自范晔《后汉书•王充传》

阅读训练及答案

1、解释文中加点词的意思。

徙焉搬迁到这里 师事以老师的礼节侍奉 于是 2 翻译文中“好博览而不守章句” 要求补出省略成分 王充 好读书且不被书中的句子所束缚。

3 王充的“好博览而不守章句”是指王充的 D A、学习态度、学习方法B、学习内容、学习方法 C、学习内容、学习态度 D学习方法、学习范围

分析:本文叙述了王充求学的故事,其中的“好博览而不守章句” 不失为一种良好的学习方法。

译文

王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来。王 充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞。后来到京师,在太学求学,跟 一个叫班彪的扶风师学习。王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的

限制。由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖 的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉。


注释

会稽上虞:古地名,今浙江绍兴一带。先:祖先。 孤:指小的时候死了父亲。称:以……被称赞。

徙焉:搬迁到这里。徙,迁移。焉,指示代词兼句末语气词,相当 于“于是”、“于此”。

太学:中国古代的最高学府。扶风:古地名,今陕西境内。 而:而且。辄:就。 遂:于是,就。肆:店铺。

扶风班彪:扶风人班彪,汉代著名史学家,班固的父亲,《汉书》 是他草创的。

王充:东汉时期著名的唯物主义思想家,著有《论衡》,认为天是 自然存在的,反对“天人感应”,认为世界上没有鬼神,批判迷信鬼神 的思想。

京师: 首都。东汉的首都是洛阳。

班彪: 汉代著名学者、史学家。班固的父亲,草创了《汉书》 师事: 以师礼相待。



寓意

《论衡•别通》:人不博览者,不闻古今、不见事类、不知然否,

犹目盲、耳聋、鼻痈者也。多读书,读好书,面要广。要学会理解,不 能死记硬背。

感受

我们应该珍惜现在学习的大好时光,学习王充爱学和好学的精神和 灵活的学习方法。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5746f459ac1ffc4ffe4733687e21af45b307fee0.html