孔子行由中路原文及翻译

时间:2024-02-16 03:00:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
孔子行由中路原文及翻译

原文:孔子行游中路,闻哭者声,其音甚悲。孔子曰:“驱之!驱之!前有异人音。”少进,见之,丘吾子也。拥镰带索而哭。孔子辟车而下问曰:“夫子非有丧也,何哭之悲也?”丘吾子对曰:“吾有三失。”孔子曰:“愿闻三失。”丘吾子对曰:“吾少好学问,周遍天下,还后吾亲亡,一失也;事君奢骄,谏不遂,是二失也;厚交友而后绝,三失也。树欲静乎风不定,子欲养乎亲不待。往而不来者,年也;不可得再见者,亲也。请从此辞。”则自刎而死。孔子曰:“弟子记之,此足以为戒也。”于是弟子归养亲者十三人。

孔子坐车在大路中间行驶,忽然听到有人哭的声音,那声音很悲伤。孔子说:“快点赶车!快点赶车!前面有个不寻常的人的声音。”向前走了一段,见到了那个人,是丘吾子。拿着镰刀,带着绳子而哭。孔子把车停在一边,下车问他说:“您不是有丧事,为什么哭得这样悲伤呢?”丘吾子回答说:“我有三样东西失去了。”孔子说:“我希望听一下您失去的是三样什么。丘吾子回答说:我年轻时喜欢做学问,转遍天下(拜师学习),回来以后我的父母亲去世了,这是第一样失去的;我侍奉的君主奢侈骄傲,劝谏之后也没达到目的,这是第二样失去的;投入很深厚的感情交朋友,后来却断交了,这是第三样失去的。树想要静下来,风却不停息,孩子想要奉养父母亲,父母亲却没有等到那一天。去了就不再来的,是岁月啊;无法再见到的,是亲人啊。就让我在此刻和你们告别吧!就自刎而死了。孔子说:“学生们,


你们要记住这件事,这件事足可以用来作为戒鉴啊!”因为此事,孔子的学生们回家去奉养父母亲的有十三人。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/587411124835eefdc8d376eeaeaad1f34693118d.html