ldquo;乡音无改鬓毛衰rdquo;的ldquo;:乡音无改鬓毛衰的衰 少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。 儿童相见不相识,笑问客从何处来。 昨日听依在背诵贺知章的《回乡偶书》,听是她吟诵乡音无改鬓毛衰这句时把衰字念shuai音,于是纠正之,让其念cui,告诉她诗人写的诗句所表达的意思体现在这个字上应该念cui音,而且上下句之间有押韵的语境。依却说,我们老师教我们这么念的。我想依的老师大概是疏忽了,于是告诉依,老师大概是没有注意,或者是你们没有注意听,你可以把这个音按妈妈说的注上,到学校的时候请教一下老师,看老师是怎么回答你的。依欣然接受了。 我百度了一下,意见应该是一致的,衰念cui音。 衰字在现代普通话里有三种读音: 1.读suō,同蓑。《说文▪衣部》:衰,草雨衣。经传古籍多作蓑,本是以草编成的雨衣,南方多用棕榈毛制作,俗称蓑衣。衰字这一音义,现代口语里已不用了,完全为蓑字所替代。 2.读cuī。常用的意义有二:一是指旧时的一种用粗麻布制成的丧服,后来又写作缞。《广韵▪灰韵》:缞,长六寸博四寸,亦作衰。一是用于等衰,即由大到小依一定等级递减的意思,如《左传▪桓公二年》:故天子建国,诸侯立家,乡置侧室,丈夫有贰宗,士有隶子弟,庶人工商各有分亲,皆有等衰。引申为减退。《广韵▪支韵》:衰,小也,减也,杀也。这些用法多见于古典诗文,现在也很少用了。 3.读shuāi。衰微、衰落、衰弱等的意思。《论语▪微子》:凤兮凤兮,何德之衰!《广韵▪脂韵》:衰,微也。这也是现代常用的音义。 那么,乡音无改鬓毛衰的衰字读音又是什么?读shuāi,还是读cuī?语言学家唐作藩是这样解释的: 此处衰字的意义很明白,是指鬓毛减少,疏落,而不是衰老的意思。再从整首绝句的韵脚来看,与衰字相押的是首句少小离家老大回的回和末句笑问客从何处来的来。此三字在诗韵即平水韵中属同一灰韵,它们的韵腹(主元音)和韵尾本相同,大抵都是ai,唯韵头(介音)开合有别。宋元以后,由于语音发生演变,1 北京话和其他许多北方话原灰韵的开口(即《广韵》的哈韵)字,如该、开、、孩、皑、哀、胎、台、来、哉、猜、才、鳃等,其韵母变读为-ai;而合口(即《广韵》的灰韵)字,如瑰、盔、灰、回、桅、摧、衰、堆、颓、雷、杯、裴、胚、梅等,其韵母则变读-ui或-ei。因此,无论从字的意义或全诗的用韵来看,这句诗中的衰字自然当读为cuī。 有人说,衰念cuī,虽与回字同韵,但与来字韵腹不同,不能相押。这是现代读音的不同,如上所说,是语音演变的结果。而在贺知章所处的唐代无疑是同韵相押的。这种古代诗韵本来很谐和,由于历史发展,变得不相押,是很普遍的现象。例如杜甫《陪郑广文游何将军山林十首》之三:旁舍连高竹,疏篱带晚花。碾渦深没马,藤蔓曲藏蛇。词赋工无益,山林迹未赊。尽捻书籍卖,来问尔东家。韵脚花、家和蛇、赊,在唐韵里本同属麻韵,今普通话和一些方言里也分化为不同的韵母了。乡音无改鬓毛衰 有人说,把鬓毛衰的衰读作shuāi或读同揣(chuāi),这首绝句就押韵了。这种主张显然有问题,既不符合字义,也背离古韵及其演变规律。因为古诗韵平水韵的灰韵合口字,今普通话没有读-uai韵母的,况且灰韵属蟹摄一等韵,无知、照系声母,因而不可能有演变为卷舌声母的字。只有止摄脂韵合口字,今有读-uai韵母的,如揣、衰(~老)、帅、率(~领)等。而这首诗押的是灰韵,而不是脂韵,而且还有回字,普通话也不念huái。 有人说,用方言念这首诗的韵脚回、衰、来就押韵了,因为方言里保存较多的古音,比如山西平遥话。但我国方言复杂,发展不平衡,各地方言所保持的古音成分也颇不一致。读起古诗来究竟该按哪种方言呢?如用你的平遥家乡话,读贺知章这首《回乡偶书》,是和谐了。但读杜甫的《陪郑广文游何将军山林十首》之三就不见得押韵了,因为平遥方言里花、家和赊、蛇韵腹也不一致,属于不同的韵(参看侯精一、温端政主编《山西方言调查研究报告》,山西高校联合出版社,1993)。然而,南方某些方言区的人读来又相谐了。又如李商隐《登乐游原》:向晚意不适,驱车登古原。夕阳无限好,只是近黄昏。韵脚原和昏在平水韵中属元韵,自然相押,而现代南北许多方言(包括普通话和平遥话),二字韵母都不同了。主张用方言读古诗的先生又如何改读才相押呢? 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5cbd4fbef624ccbff121dd36a32d7375a417c6ec.html