《少年行》唐.王维 yìshēnnénɡbîliǎnɡdiāohú, 一身 能 擘两 雕 弧, lǔqíqiānchïnɡzhǐsìwú。 虏骑千 重 只 似无。 piānzuîjīnāntiáobáiyǔ, 偏 坐 金 鞍调 白 羽, fēnfēnshèshāwǔchányú。 纷 纷 射 杀 五单 于。 注释: 1.擘:开弓。雕弧:有雕饰彩绘的弓。 2.白羽:箭。以白色羽毛做箭羽,故云白羽。 3.五单于:《汉书·宣帝纪》:"匈奴虚闾权渠单于请求和亲,病死,右贤王屠耆堂代立。骨肉大臣立虚闾权渠单于子为呼韩邪单于,击杀屠耆堂。诸王并自立,分为五单于,更相攻击,死者以万数。"此处泛指敌人的许多首领。 古诗词鉴赏 此首写少年们既有勇气,又有技艺,出入敌军如入无人之境。一个"偏"字,神气活现地写出了少年们因武艺高强而视战斗如游戏,虽临大敌,不仅毫不畏惧,而且潇洒自如,扬威耀武。出生入死的战场被诗人写成了少年英雄们表演武艺的竞技场,铁血之战竟然充满了诗意的美感。 登岳阳楼 (唐)杜甫 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。 注释: 1.岳阳楼:在今湖南省岳阳市,下临洞庭湖,为游览胜地。 2.吴楚:春秋时二国名。坼:裂开。 3.乾坤:此指日月。 4.老病:杜甫时年五十七岁,身患肺病,右耳已聋。 5.有孤舟:唯有孤舟一叶飘零无定。 6.戎马:战争。 译文: 很早听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼。 大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。 漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。 关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5cd0b3947c1cfad6195fa79f.html