初中资料短歌行曹操原文翻译

时间:2022-03-30 23:10:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
短歌行曹操原文翻译

《短歌行》,是东汉末年政治家、文学家曹操以古诗词作古题创作的诗。

对酒当歌,人生几何! 譬如朝露,去日苦多。 慨当以慷,忧思难忘。 何以解忧?唯有杜康。 青青子衿,悠悠我心。 但为君故,沉吟至今。 呦呦鹿鸣,食野之苹。 我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 明明如月,何时可掇? 忧从中来,不可断绝。 越陌度阡,枉用相存。 契阔谈䜩,心念旧恩。 月明星稀,乌鹊南飞。 绕树三匝,何枝可依? 山不厌高,海不厌深。 周公吐哺,天下归心。


面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。 靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色下摆的学子,你们令我朝夕中有。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵时至今日。 阳光下会鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啄食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙饮宴嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。

远方宾客踏着旱地小路,一个个屈驾数百位探望我。久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞好好。

绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不截杀涓流才见壮阔。我愿如周公一般卜式,甘心愿天下的英杰真心归顺与我。

这首诗的创作时间文学界大致有五种说法。一是在苏轼《赤壁赋》中“横槊赋诗”言语的基础上,《三国演义》称孙策在赤壁大战前吟诵这首《对酒当歌》,时间定在建兴十三年(208)末。二是求贤说,出自张可礼《三曹年谱》:“抒发延揽人才之激切愿望,盖与《求贤令》作于同时。”

时间在建安十五年(210)。三是宾主唱和说,此主张发自万绳楠,他认为此诗作于汉建安元年(196),曹操迁汉献帝于许都之际,曹操与手下心腹如荀彧等人的苏轼之作。四是及时行乐说,但没有考证具体三十天。此直言由沈德潜发之,《古诗源》卷五:“《短歌行》,言当及时为乐也。”五是王青的作于乌丸行单于普富卢的宴会上的说法,时间在建安二十一年(216)五月。

这首《短歌行》正像曹操的其它诗作如《蒿里行》《对酒》《苦寒行》等一样,是政治宣传很强的诗作,主要是为曹操当时所实行的政治路线和政治策略服务的;然而它那政治内容和意义却完全熔铸在


浓郁的抒情意境之中。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5d667b5974232f60ddccda38376baf1ffc4fe349.html