古诗念奴娇·劳劳亭翻译赏析

时间:2022-04-23 06:13:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗念奴娇·劳劳亭翻译赏析

《念奴娇·劳劳亭》作者为清朝诗人郑板桥。其古诗全文如下: 劳劳亭畔,被西风一夜,逼成衰柳。如线如丝无限恨,和雨和烟僝僽。江上征帆,尊前别泪,眼底多情友。寸言不尽,斜阳脉脉凄瘦。 生图利图名,闲中细算,十件长输九。跳尽胡孙装尽戏,总被他家哄诱。马上旌笳,街头乞叫,一样归乌有。达将何乐,穷更不若株守。 【注释】 僝僽:烦恼、憔悴。 寸言:谓内心之言。钱起《逢侠者》云:“寸心言不尽,前路日将斜。 脉脉:含情欲吐的样子。 凄瘦:凄凉瘦削。 胡孙:又作“猢狲”猴子的别称。 旌笳:指高官的仪仗,这里指高官。 归乌有:谓死后一切皆空。 【翻译】 西风吹过,劳劳亭边的柳树都憔悴了。无边无际的愁绪,伴着烟雨更增加了愁苦。与朋友诀别时感慨万千。离别时想说的话很多,斜阳也像我一样内心凄苦。半生在名利场上角逐,所失者多,所获者少。处世如耍猴作戏,总是被他人所诱使与哄骗。不管是生前高官显赫,还是街头乞讨,到头来万事皆空。乐达不如守穷,免得遭横祸。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5f00cea55dbfc77da26925c52cc58bd630869301.html