小王子 little prince 8 B612小行星 中英文翻译带讲解

时间:2022-04-26 07:57:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
1. I had thus learned a second fact of great importance: 由此,我还了解到了另一件重要的事, thusadv. 因此,从而)of great importance 介词短语,后置修饰fact

2 . this was that the planet the little prince came from was scarcely any larger than a house! 是小王子老家所在的那个星球比一座房子大不了多少。(scarcely: 几乎不,仅仅) 3. But that did not really surprise me much. 这倒并没有使我感到太奇怪。

4. I knew very well that in addition to the great planetssuch as the Earth, Jupiter, Mars, Venusto which we have given names, 我知道除地球、木星、火星、金星这几个有名称的行星以外,{...之外(还有,也)}

5. there are also hundreds of others, some of which are so small that,one has a hard time seeing them through the telescope. 还有成百上千颗别的星球,它们有的小得很,就算用望远镜也很难看见。sothat…意为“如此……以至于……”,so是副词,常常用来修饰形容词和副词,that引导结果状语从句)have a hard time doing (做某事有困难)相当于:have trouble doing sth.

6. When an astronomer discovers one of these/ he does not give it a name, but only a number. 当一个文学发现了其中一个星星,他就给它编上一个号码。

7. He might call it, for example, "Asteroid 325." 例如把它称作“325小行星”。

8. I have serious reason/ to believe that the planet /from which the little prince came/ is the asteroid known as B-612. 我有正当的理由相信:小王子所来自的那个星球是小行星B612 9. This asteroid has only once been seen through the telescope. That was by a Turkish astronomer, in 1909. 这颗小行星仅仅在1909年被一个土耳其文学家用望远镜看见过一次。

10. On making his discovery, the astronomer had presented it to the International Astronomical Congress, in a great demonstration. 这个天文学家一有了这个发现,就在国际天文学大会上对此做了强有力的论证。 {1.on doing:刚一做某事(就)} demonstration:示范,证明 11. But he was in Turkish costume, and so nobody would believe what he said. 但由于他所穿土耳其服装的缘故,那时没有人相信他说的话。 12. Grown-ups are like that... 大人们就是那样...

13. Fortunately, however, for the reputation of Asteroid B-612, 幸好,土耳其的一个独裁者了小行星B612名誉

14. a Turkish dictator made a law/ that his subjects, under pain of death, should change to European costume. 迫使他的臣民都要穿欧式服装,否则就处以死刑 (注意subject在这里是臣民;国民的意思)

15. So in 1920 the astronomer gave his demonstration all over again, dressed with impressive style and elegance. 1920年,这位天文学家穿了一身气派而高雅的服装,重新作了一次论证。 16. And this time everybody accepted his report. 这一次所有的人都同意他的报告。

17. If I have told you these details about the asteroid, and made a note of its number for you, it is on account of the grown-ups and their ways. 我给你们讲关于这颗小行星()B612)的这些细节,并记下它的编号,是由于大人们和他们的行为方式的缘故。 on account of for the reason)由于;因为;为了…的缘故


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/63ce53e25afafab069dc5022aaea998fcd22400c.html