越南语交际用语 出国留学 Lâu nay không thấy cháu thanh về thăm nhà rồi bác nhỉ? Cháu ra nước ngoài học rồi. Lâu nay không thấy cháu thanh về thăm nhà rồi bác nhỉ? Cháu ra nước ngoài học rồi. Nó đi học nước nào thế? Cháu sang Mỹ học tiếp tiếng Anh. Ra thế,trước đây nó học ở trường Đại học ngoaị ngữ ngoại thương Quảng Đông cơ mà. Vâng,cháu mới tốt ngiệp đại học năm nhoái,năm nay lại thi vào một trường đại học của Mỹ. Cháu Thanh từ nhỏ đã chăm chỉ học tập,thành tæch ưu tú,sau này nhất định trở thành nhân tài. Chúng tôi cũng mong muốn như vậy,nhưng mối lo lắng vẫn không æt. Bác lo lắng cái cơ? Mối lo chænh là an toàn,rồi đến vấn đề cháu có thæch ứng hay không? Đúng. ở Mỹ,ai cũng có thể có súng, đã xảy ra nhiều vụ học sinh bắn chết người. May là cháu Thanh thi vào đại học,xung quanh là thanh niän dã trưởng thành, chắc tånh hånh yän ổn hơn. Tôi cũng tin tưởng như vậy,tuổi trẻ bây giờ có tænh độc ập khá, mọi việc chắc là thæch ứng thôi. Tôi chỉ mong cháu học xong chương trånh nghiän cứu sinh,lấy được bằng là về làm việc. Đây cũng là một dịp tốt để cháu tiếp xúc với hoàn cảnh mới,sẽ tiếp thu được nhiều tri thước mới. Đó chænh là mục đæch cho cháu học nước ngoài,mong nó được rân luyện trong hoàn cảnh khó khăn. Về mặt kinh tế,có gå khó khăn không?hàng năm mất bao nhiäu học phæ? Có khó khăn,,nhưng khắc phục được,có bà con ở ngoài giúp them,hàng năm mất đi 8-10 nghån đô la học phæ. Nghe nói hàng năm cho phãp học sinh ra làm thäm trong dịp nghỉ hâ và đông. Đúng,bản thân phải chịu khó chịu khổ thå mới vượt qua được mọi khó khăn. 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6403c176a417866fb84a8e37.html