从有关“雨”的日语拟声词来看日本人的细腻
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
从有关“雨”的日语拟声词来看日本人的细腻 作者:张 军 来源:《大经贸》 2019年第8期 张 军 【摘 要】 众所周知,日语相对于其他语种而言拟声词异常的多,这也是日语的一大特色。日语拟声词极具表现力和描写力,如果能够在会话中巧妙利用的话,那么会话就会变得流畅和自然。另一方面语言作为人类社会的产物,具有反映社会各方面的作用。对于感情细腻的日本人而言,对于拟声词的熟练使用是表达自身感情非常有效的手段。本文尝试从日语中有关“雨”的拟声词出发来探究日本人的细腻。 【关键词】 降雨 擬音語 气候 细腻 日语当中描写自然现象的拟声词很多,对自然亲和的日本人创造了很多拟声词来分别表达对不同自然现象的感觉。这里主要列举有关“雨”的拟声词来对这一现象尝试分析。 1“雨”的拟声词 例1「たらたら」雨垂が軒先からたらたら落ちる。(雨水从房檐滴答滴答地落下。) 例2「だらだら」雨の滴が屋根からだらだら落ちる。(雨水从房顶滴滴答答地下落。) 例3「ぽつぽつ」雨が朝からぽつぽつ降り出した。(雨从一早就开始稀稀落落的下。) 例4「ぽつり」雨の滴が木の葉からポツリポツリ落ちる。(雨滴从树叶上吧嗒吧嗒地落下。) 例5「ぽたぽた」ポタポタと雨漏りがしている。(吧嗒吧嗒地漏雨。) 例6「ぽつん」(点や穴ができる様子。)雨がポツンと顔にあたった。(雨水啪嗒般地打在脸上。) 以上几个有关“雨”的拟声词描写了从树叶或是房檐滴下的雨点的大小。寂静的夜晚,雨水从树叶或是房檐滴下,一个人在异乡的屋子里听着这样的雨声,然而屋内却是一片安静,这个时候寂寥的心情便会不由得涌现出来,思念家乡的感情变得更加浓烈。 例7「はらはら」雨がはらはらと顔にあたった。(雨簌簌的打在脸上。) 例8「パラパラ」(比較的小さい粒状のものが少量ではあるが連続的に落ちかかる。)雨が窓にぱらぱら当たるおとが聞こえる。(可以听到哗啦哗啦打在窗子上的声音。) 例9「ばらばら」大粒の雨がばらばらと降り出した。(大雨哗啦哗啦的开始下。) 例10「ざあざあ」雨がざあざあ降る。(下起了倾盆大雨。) 当听到以上几个拟声词时,必定会联想到大雨、豪雨、暴雨、雷雨等的情景。这些拟声词皆能反映出雨水激烈下落的情形,使人能够感受到雨水下落的气势。这样人们便会开始害怕因而没有出门的勇气。 例11「じとじと」じとじととした梅雨の季節。(湿漉漉的梅雨季节。) 例12「しとしと」雨がしとしとと降る。(雨淅淅沥沥的下。) 例13「しょぼしょぼ」(小雨が陰気に降り続くさま。また、雨などにみすぼらしく濡れるさま。)雨がしょぼしょぼと降り続く。(雨淅淅沥沥的一直下。) 读到以上几个拟声词之后,人便会联想到细雨、小雨、微雨、阴雨等情景。一般而言,这些拟声词通常描写的都是雨水安静下落而且细雨连绵不绝地情景。而且空中常会弥漫着烟雾,这样长久的下,人就会有一种忧郁的心情。除此之外,还有「ぽかんと」、「ぼたぼた」、「キラキラ」、等形容雨的拟声词,分别表示不同程度的雨,这里不再一一举例。 2.雨多的成因 语言的形成与民族的风土环境有密切的关系。为什么描写雨的日语拟声词那么多,这跟日本的自然景观有关系。我们首先可以从日本的地理位置进行考察。日本是一个狭长的岛国,海岸线从东北开始大概有3000千米呈弓形分布。地形及其复杂,位于亚洲大陆以东,国土西侧有日本海,隔着中国东海有朝鲜半岛,东侧隔着太平洋与美国隔海相望。向北隔着鄂霍次克海有俄罗斯,南有印度尼西亚等。日本位于北半球的中纬度地区,周围被海环绕。而且山地和山脉众多,占了全国土地面积的百分之七十,并且没有较大的平原。日本是世界上降水量很大的地方之一。日本的平均降水量为1,300至1,400毫米,而欧洲平均降水量为550毫米。超过世界平均降水量800毫米以上。雨雪等降水量因季节而异。夏季,太平洋有很多降水,冬季日本海上有大量积雪,日本海是世界上最多雪域之一。日本不同的气候造成了各具特色的降雨,长期生活在其中的日本人逐渐开始用不同的拟声词来描写下雨的样子,因而日语中形容“雨”的拟声词形成一大特色。 3.日本人的细腻 日本人的细腻被认为是和稻作文化有很深的渊源,是稻作文化带来日本人的细腻。稻作的栽培从最初的禾苗到最后的收获为止,都离不开农民的万分细心的照料。在日本这样国土资源极少的国家,寸土寸金。要想从有限的水田获得更多的粮食,就必须精耕细作,付出更多的心血和汗水。就这样,在常年的稻作过程中,日本人养成了细腻的心性。而且在日本大部分地区属于温暖湿润气候,春季,夏季,秋季和冬季都在明显变化,水稻种植已成为生活的基础。因此,生活在这个国家的人们对季节的变化很敏感,培养了一种温和但敏感的民族特质。另外,由于日本是一个被大海包围的孤岛,与其他人的接触受到了一定程度的限制,除了上述特点外,它还成为创造独特而丰富文化的基础。这种细腻在日本人的日常生活,文学作品,以及其他方面都有体现,甚至在世界范围来讲,日本人的细腻都是一大特点。 4.小结 语言是文化的载体,全面的存储着文化的整体信息。语音、文字、词汇、语法作为语言的四大要素,其中词汇承担着负载文化的主要任务。生活在自然资源丰富的岛国的日本人,对大自然怀有丰富的感情,这一感情的体现,即日语中为数众多的拟声拟态词。日本的文化被认为是感性的文化。提起日本文化,首先就是感受的细腻性和丰富性。也可以说是感受的敏感性。感情的细腻性产生出丰富的语言,创造出深厚的文化。这些都和日本人的自然环境有密切的关系。日本风土环境所孕育的日本民族具有纤细的感受性,这不仅是在文化方面,在其他方面也都有体现。对自然亲近的同时,接受大自然赐予的恩惠,在这种与大自然共生共存之中,培育出了日本人感情的细腻性。以上所有便是笔者从有关“雨”的拟声词对日本人的细腻进行的分析,希望对各位读者理解研究日本语言以及文化有所帮助。 【参考文献】 [1] 翟东娜.《日语语言学》[M].高等教育出版社2006 [2] 金田一春彦.《擬音語.擬態語辞典》角川书店1998 作者简介:张军,1993年1月16日,男,硕士,天津师范大学,300387,日语语用学 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/643ee22ac3c708a1284ac850ad02de80d5d80607.html