两处“恨”字该如何解释

时间:2023-01-30 23:07:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


两处字该如何解释

人教版八上《水调歌头·明月几时有》中不应有恨,何事长向别时圆一句,书下注释这样解释了这句话:月儿不该对人们有什么怨恨吧,为什么偏在人们分离时圆呢?从中可以推断,译者认为其中的应该是怨恨的意思。那么,这字究竟是什么意思呢?



尽管书下注解中没有明确标出的意思,但是老师和学生都根据教材上的翻译把它当作怨恨讲,粗一看,好像也讲得通,很多人也是这样认为的。其实我们知道,在古文里的基本意义是遗憾的意思。如,诸葛亮《出师表》帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓﹑灵也。句中的痛恨,是两个词,痛是痛惜,恨是遗憾的意思。那么,这里的解释准确吗?为此,笔者查阅了相关的工具书:



恨:遗憾,不满意。《史记·魏其武安侯列传》侯自我得之,自我捐之,无所恨。《荀子·尧问》禄厚者民怨之,位尊者君恨之。



〔辨〕憾,恨,怨。是同义词,都表示遗憾。先秦一般用汉以后多用不是同义词。在古书中,怨表示仇恨,怀恨,不表示仇恨,怀恨。只有怨恨二字连用时才有仇恨的意思。《古代汉语常用字字典》第四版,商务印书馆出版)



《古代汉语常用字字典》对恨的解释,就一个义项,照此,不应有恨,何事长向别时圆句的意思应该这样解释:月儿不该对人们有什么不满意吧,为什么偏在人们分离时圆呢?这样理解比书下注解更能讲得通,因为词前小序交代,当天是中秋节,本该是团圆的日子,而词人和弟弟苏辙已有七年没有相见,因此倍加思念弟弟,所以作者在这里故意以无礼的口吻在埋怨月亮,月亮啊,月亮,你该不会对人们有什么不满意吧,为什么偏偏在人们分离的时候你却那么圆呢。这里用不满意而不用怨恨,因为它们在情感态度上有轻重的区别,如不满意某人,并不等于怨恨某人。相比较而言,怨恨的程度要重多了,而从整首词的理解来看,词人对明月是怀着赞美和向往之情的,用怨恨不太恰当。由此可见,书下的注解的确有疑问,很快笔者的推断得到了佐证,请看:



n①动词,遗憾,后悔。例苏轼《水调歌头·明月几时有》不应有恨,何事长向别时圆。《古代汉语字典》彩色版,商务印书馆国际有限公司)



这里举的例子和书上的一模一样,显然教材上的解释是有问题的。至于教科书为何会作这样的解释,肯定是有原因的,那它有没有怨恨的意思呢?答案是有,但用在这里是不对的。请看商务印书馆出版的《古代汉语词典》(缩印本)字的解释:

恨:①遗憾,后悔。《史记·淮阴侯列传》大王失职入汉中,秦民无不恨者。诸葛亮《前出师表》先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓﹑灵也。




②不满。《荀子·尧问》禄厚者民怨之,位尊者君恨之。〔引〕怨恨,仇恨《后汉书·马援传》惟陛下留思竖儒之言,无使功臣怀恨黄泉。杜牧《泊秦淮》诗:商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。



原来是译者把的基本义和引申义搞混淆了。

另外,笔者还有一处疑问:

人教版九上《史记·陈涉世家》怅恨久之句中又是什么意思?书下注释也同样解释了这句话:因失望而叹恨了很久。译者认为其中的叹恨讲。



笔者亦认为书下的解释有问题,这里的解释为遗憾,不满意比较好。因为从上下文的角度看,陈胜年轻时就有鸿鹄之志,再加上后来起义时说的话:王侯将相宁有种乎?可以看出他对现实早就不满,只不过当时条件不成熟,机不具备,英雄无用武之地,只能同别人一道被雇佣耕地,所以当他停止耕作走到田畔高地上休息时,想到自己的处境,失望遗憾了很久。这样理解应该是比较合理的。同样,我这样解释字也是有根据的。请看商务印书馆国际有限公司出版的《古代汉语字典》(彩色版)里的解释:



n①动词,遗憾,后悔。例《史记·陈涉世家》怅恨久之。

以上是笔者对两处注解疑问的一点愚见,望大方之家不吝指正。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6490b36fa31614791711cc7931b765ce04087a7a.html