《陆元方卖宅》阅读答案及原文翻译

时间:2022-03-29 17:13:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《陆元方卖宅》阅读答案及原文翻译



陆元方卖宅一事主要反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为本的品质 原文

陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见,元方因告其人曰:此宅子甚好,但无出水处耳。买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰:不尔,是欺之也。

【阅读练习】

1、解释:

2、翻译:子侄以为言 不尔,是欺人也 参考答案

1,钱财立刻拒绝

2.①子侄们以此怒怨陆少保不这样,这是欺骗别人了。 二:

1.翻译下面的的句子。2分) 买者闻之,遽辞不买。

1








2.从本文中你获得了怎样的启示?(2分) 参考答案

1.买房子的人听说这件事后,立即推辞不买了。

2.做人要坦诚,不能因为自己的私利去做伤害别人的事情。 译文

陆少保,字元方(陆少保)曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说:房子非常好,只是没有排水的地方罢了。买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说:这样,就是欺骗对方了。 注释 曾:曾经 直:通,价值 因:就;于是 甚:很;非常 出水:排水 闻:听见 遽:就





2




:拒绝 侄:侄子

以为言:就此说了埋怨的话 尔:这样 是:这是 诳:欺骗 但:只 阅读提示

宁愿房宅卖不出去,也绝不骗人,可见陆远方的为人正直。他既做正直的人,又说正直的话,办正直的事。卖宅虽然失败,却留下了他诚实、正直的美德。金钱和美德,哪一个可贵呢?值得令人三思。 主题

卖宅一事反映出了陆元方正直,诚实交易,不惟利是图,以诚信为,为人刚正不阿的品质







3




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/69e0a4beaf02de80d4d8d15abe23482fb5da02c9.html