陆元方卖宅 阅读答案附翻译 陆少保,字元方,曾于东都卖一小宅。家人将受直矣,买者求见。元方因告其人曰: 此宅子甚好,但无出水处耳。 买者闻之,遽辞不买。子侄以为言,元方曰: 不尔,是欺之也。 【注释】①陆少保:字元方,唐朝人,曾任少保(太子的老师),故又名陆少保。 【文化常识】 东都 与 西都 。 东都 与 西都 在中国历史上是相对而言的。上文说陆少保 曾于东都卖一小宅 ,这是唐朝人说的 东都 ,实指洛阳,西都是指长安(今西安市);汉朝人也以洛阳为东都,因为它在国都长安的东西。再往上推,周武王建都镐,称西都,也把洛阳称为东都。后代也有以开封为东都的。东都一度曾被称为 东京 ,那么长安便是 西京 。 【思考与练习】 1、解释:①直 ②但 ③遽 ④辞 2、:①子侄以为言 ②不尔,是欺人也 参考答案 1.①同 值 ,钱财②只③立刻④拒绝 2.①子侄们以此怒怨陆少保②不这样,这是欺骗别人了。 1 3.邀请,没邀请而自己上门的客人。 翻译 陆少保,字元方(陆少保)曾经 在洛阳城卖一栋房子,家里人要把房子卖了换钱,买(房子)的人要求拜见。于是元方告诉那人说: 这房子非常好,只是没有排水的地方罢了。 买(房子)的人听到(他说的话)后,立刻决定不买了。子侄们埋怨了他几句,陆元方说: 不这样,就是欺骗对方了。 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d1adeafcd5d8d15abe23482fb4daa58da1111c7a.html