参观2010年上海世博会斯洛文尼亚馆的意外收获 ——波斯托伊纳溶洞和斯科契扬溶洞有什么区别? 上海市浦东教育发展研究院 李功爱 斯洛文尼亚有世界著名的喀斯特地貌,地理学上的喀斯特一词就来自于斯洛文尼亚西南部与意大利相邻的喀斯特高原(Karst Plateau)。斯洛文尼亚的波斯托伊纳溶洞(Postojnska Cave )和斯科契扬溶洞(Scocjan Caves)世界闻名。波斯托伊纳溶洞是世界最长的溶洞之一,有观光火车通行;斯科契扬溶洞被列入了世界遗产名录。 关于这两个溶洞,网上、书上有一些混淆,有的说波斯托伊纳溶洞是世界遗产,有的索性把两者搞混了,有些把两个洞内的不同的典型喀斯特地貌景观照片张冠李戴了。 我曾经为某地理教科书上有关波斯托伊纳溶洞的事情苦恼过,并且在携程网上发贴求助,甚至发电邮到中国驻斯洛文尼亚大使馆求证。非常感谢中国驻斯洛文尼亚大使馆,他们给我回了电邮,明确说它们确实不一样,是在两个地方的两个溶洞。 虽然查找了许多资料,搞清了这两个溶洞确属不同的溶洞,波斯托伊纳溶洞也没有被单独列为世界遗产,但也没有弄清楚波斯托伊纳溶洞是否被斯科契扬溶洞“打包”一起列入世界自然遗产,没有搞清楚来龙去脉。 现在,网上有关这两个溶洞的中文信息混淆依然如故。 2010年6月1日参观上海世博会斯洛文尼亚馆(见照片),展品有关于这两个溶洞的一段文字和白色皮肤的两栖动物蝾螈(当地称人形鱼,human fish)的模型,又激起我内心深处的疑问。 斯洛文尼亚馆的馆长是一位美女,并且会中文,很热情。她说,你们中国人到斯洛文尼亚,很多人要看喀斯特地貌,喀斯特也在你们中国,你们的也是典型。她也知道喀斯特地貌在中国曾经称为“岩溶”地貌。 她说,这两个溶洞是不同的溶洞,虽然相距不是很远,但由同一个公司管理。斯科契扬溶洞是斯洛文尼亚唯一的世界自然遗产,那里还是很原生态的,要走很长时间的路。波斯托伊纳溶洞没有单独被列入世界遗产,也没有被斯科契扬溶洞“打包”列入世界遗产。 她说,它们都是自然风光,但是波斯托伊纳溶洞里面既然有观光火车,就不可能是世界自然遗产。 女馆长的话真是一语中的,使我茅塞顿开! 波斯托伊纳溶洞并没有被列入世界遗产,它和斯科契扬溶洞有不小的区别。 首先是地理位置不同。前者位于波斯托伊纳(当地有名声赫赫的喀斯特博物馆)附近,后者以斯科契扬村命名,两者相距十几千米,斯科契扬溶洞位于波斯托伊纳溶洞的西南面,离斯洛文尼亚唯一的海岸线不远;前者交通方便,后者交通不便,中国旅游者一般不到斯科契扬溶洞去。 其次是景观功能不同。 波斯托伊纳溶洞是一个非常成熟的旅游区,而且有周全的旅游设施,1872年开始就有了铁轨,现在电动火车可以在洞内行驶5千米等,据说已有3500万人参观了此洞,是欧洲最受欢迎的洞穴。可以说波斯托伊纳溶洞的喀斯特景观主要功能是“观光”。斯科契扬溶洞1980年代(1986年申请,1988年批准)列入了联合国教科文组织的“世界遗产”名录,是斯洛文尼亚唯一一个列入遗产名录的溶洞,它的网站有英文“世界遗产”的徽标;当地以斯科契扬溶洞为中心,建立了斯科契扬地区公园,每年有几万人来此学习考察。它的官网上有卡通式的教育手册和游览大全(值得我国自然保护区学习),有野外路线和导引标志。斯科契扬溶洞也属于在伊朗拉姆萨尔签订的《湿地公约》中的国际性重要湿地(地下水类)。我从有关资料判断,斯科契扬溶洞的喀斯特景观以 “保护”自然遗迹的功能为主,当然溶洞和公园也有旅游功能。有一个斯洛文尼亚人在网上说,她很自豪,因为两个溶洞都去过。但是她建议先去波斯托伊纳溶洞,后去斯科契扬溶洞。她的理由很简单, 先wandering(游逛),后amazing(猎奇)。 其三是标志性景点不同。波斯托伊纳溶洞主要的景观是宏伟的大厅,其中几个著名的景点是辉煌厅、水晶石(波斯托伊纳溶洞的象征符号)、音乐厅(可容纳千人,帕瓦洛蒂等曾在此高歌)等。斯科契扬溶洞开发程度比较少,主要的景观是地下河和地下洞穴。著名景点有位于洞外高处的“了望点”(Viewer Point)、采尔克韦尼克桥(Cerkvenik bridge,桥下45米是雷卡河)等。中国教育电视台一套2005年1月也曾经播放过斯科契扬溶洞的记录片,片头就是从“了望点”看溶洞和瀑布。斯科契扬溶洞的官方网站有二十多处景点的三维动画,非常漂亮。应该指出,一些中文网页上说斯科契扬溶洞有一个容纳万人的“白色音乐大厅”,并且说那里“每年举行音乐会”,似乎是张冠李戴。 还有影响溶洞发育的地下暗河不同。斯科契扬溶洞里有雷卡河(Reka); 波斯托伊纳溶洞受暗河比弗卡(Pivka)影响,洞里有“人形鱼”(即蝾螈)。波斯托伊纳溶洞和斯科契扬溶洞一样,都是由好几个溶洞组成的溶洞群,所谓波斯托伊纳溶洞总长20多千米是指整个溶洞群的总长,其中干燥的那个洞穴铺有铁轨。 在2009年出版的《World Atlas》第页上,波斯托伊纳溶洞和斯科契扬溶洞分别标注为:(见图片) 还应该指出,在中国地图出版社2004年出版的《中国地图集》第122页上,斯科契扬溶洞被翻译为“什科茨扬溶洞”,并且用红色的世界遗产符号显著标注了出来(见图片)。 因此, 斯科契扬溶洞(Scocjan Caves)正确的中文翻译是“什科茨扬溶洞”。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6a1fafe2944bcf84b9d528ea81c758f5f71f291d.html