《诫子书》文言知识归纳 有道德修养的人,他们是这样进行修炼的:(夫君子之行) 他们以静心反思警醒来使自己尽善尽美。(静以修身) 以俭朴节约财物来培养自己的高尚品德。(俭以养德) 除了清心寡欲、淡泊名利,没有其他办法能够使自己的志向明确清晰、坚定不移。(非淡泊无以明志) 除了平和清静,安定安宁,没有其他办法能够使自己为实现远大理想而长期刻苦学习。(非宁静无以致远) 要想学得真知,必须生活安定,使身心在宁静中专心研究探讨。(夫学须静也) 人们的才能必须从不断的学习之中积累。(才须学也) 除了下苦功学习,没有其它办法能够使自己的才干得到增长、广博与发扬。(非学无以广才) 除了意志坚定不移,没有其它办法能够使自己的学业有所进、有所成。(非志无以成学) 贪图享乐、怠惰散漫就不能够勉励心志使精神振作发奋向上。(淫慢则不能励精) 轻险冒进、妄为急躁就不能够陶冶生性使品德节操高尚。(险躁则不能治性) 如果年华虚度,任随岁月而流逝,意志一天天任随时间而消磨,(年与时驰,意与日去) 就会像衰老的树叶般一片片凋落成灰,变成无用之人,(遂成枯落) 这样的人对社会没有一点用处,大多不能够融入于社会,(多不接世) 只能够悲伤地困守在自己穷家破舍之中,空虚叹息,(悲守穷庐) 等到将来那时知道要悔过、改过,却怎么也来不及了。(将复何及) 3、注释 ⑴夫(fú):助词,用于句首,表示发端。 ⑵行:操守、品德。 ⑶淡(dàn)泊:内心恬淡,不慕名利。 ⑷宁静:这里指安静,集中精神,不分散精力。 ⑸致远:达到远大目标。 ⑹广才:增长才干。 ⑺淫(yín)慢:放纵懈怠。慢:懈怠。淫,放纵。 ⑻励精:振奋精神。 ⑼险躁:轻薄浮躁。与上文“宁静”相对而言。 ⑽治性:修养性情。 ⑾驰:消失、逝去。 ⑿日:岁月。 ⒀遂:于是,就。 ⒁接世:接触社会,承担事物;有“用世”的意思。 ⒂穷庐:穷困潦倒之人住的陋室。 ⒃将复何及:又怎么来得及。 ⒄才须学也:才:才干 ⒅意与岁去:意:意志 [19]俭以养德:依靠节俭来培养自己的品德。 [20]枯落:凋落,衰残。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6c79cb83a31614791711cc7931b765ce05087a89.html