《鸟鸣涧》全文翻译

时间:2022-12-31 02:13:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
鸟鸣涧 王维 〔唐代〕

人闲桂花落,夜静春山空。 月出惊山鸟,时鸣春涧中。



译文

寂静的山谷中,只有春桂花在无声地飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。

月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时地鸣叫。

注释

鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。 人闲:指没有人事活动相扰。

闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。

桂花:春桂,现在叫山矾,也有人叫它山桂花。 春山:春日的山。亦指春日山中。

空:空寂、空空荡荡。空虚。这时形容山中寂静,无声,好像空无所有。

月出:月亮升起。 惊:惊动,扰乱。 山鸟:山中的鸟。

时鸣:偶尔(时而)啼叫。 时:时而,偶尔。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6cfe2988d25abe23482fb4daa58da0116c171f9e.html