李白《月夜江行寄崔员外宗之》全诗翻译鉴赏

时间:2022-08-30 21:18:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
有关李白的文章,感谢您的阅读!

李白《月夜江行寄崔员外宗之》全诗翻译鉴





本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《月夜江行寄崔员外宗之》 文学体裁:五言古诗 创作年代:唐

作者:李白(字:太白 号:青莲居士) 飘飘江风起,萧飒海树秋。 登舻美清夜,挂席移轻舟。 月随碧山转,水合青天流。 杳如星河上,但觉云林幽。 归路方浩浩,徂川去悠悠。 徒悲蕙草歇,复听菱歌愁。 岸曲迷后浦,沙明瞰前洲。 怀君不可见,望远增离忧。 译文:

江风飘飘而起,海树一派萧飒秋色

登上华美的楼船欣赏优美的月夜,挂上帆席移动轻舟 美丽的月亮追随碧山回转,水波浩荡与青天合流 感觉就在天上的星河里,也感觉有云林之幽

文学分享


有关李白的文章,感谢您的阅读!

归路浩浩家在何处?流逝的岁月悠悠远去 蕙草枯歇,徒添悲哀,菱歌声幽,听着心愁 江岸折曲,路迷后浦,沙明水秀,高瞰前洲 思念你,却不得相见,遥望远方,频增离忧 诗评: 情景思交融

原诗是一首五言古诗。作于开元二十七年(公元739)秋。 月随碧山转,水合青天流。

这两句写月夜舟行江上的所见所感——江水屈曲,绕山而流,在舟上看月,似觉月随碧绿的山峰而转;江水青青,蓝天苍苍,江天一色,如同水在青天上流。前句写月,后句写水,月似有情,随山而转,水似登天,景象奇特。写景如画,意境宏阔。“随”、“合”二字用得妙,使景色更为传神,引人入胜。 感谢阅读,希望能帮助您!

文学分享


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7076f493bf1e650e52ea551810a6f524cdbfcb19.html