渔家傲秋思全诗拼音版 渔家傲秋思拼音版如下: sài xià qiū lái fēng jǐng yì , héng yáng yàn qù wú liú yì 。 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。 sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ , qiān zhàng lǐ , cháng yān luò rì gū chéng bì 。 四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。 zhuó jiǔ yī bēi jiā wàn lǐ , yān rán wèi lè guī wú jì 。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。 qiāng guǎn yōu yōu shuāng mǎn dì , rén bù mèi , jiāng jūn bái fà zhēng fū lèi 。 羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。 翻译: 秋天到了,西北边塞的风光和江南不同。大雁又飞回衡阳了,一点也没有停留之意。黄昏时,军中号角一吹,周围的边声也随之而起。层峦叠嶂里,暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。 饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的家乡,未能像窦宪那样战胜敌人,刻石燕然,不能早作归计。悠扬的羌笛响起来了,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,将士们都不能安睡,将军为操持军事,须发都变白了;战士们久戍边塞,也流下了伤心的眼泪。 诗词赏析 “塞下”二句首先点明地点,时间和边地延州与内地不同的风光,其次具体地描述风光的不同,西北边疆气候寒冷,一到秋天,寒风萧瑟,满目荒凉,大雁此时奋翅南飞,毫无留恋之意。 “四面边声”三句写延州傍晚时分的景象,边声伴着军中的号角响起,凄恻悲凉。在群山的环抱中,太阳西沉,长烟苍茫,城门紧闭,“孤城闭”三字隐隐透露出宋王朝不利的军事形势。千嶂、孤城、长烟、落日,这是静;边声、号角则是伴 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7160a68e4a649b6648d7c1c708a1284ac9500512.html