古诗书戴嵩画牛翻译赏析

时间:2022-04-29 07:12:13 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗书戴嵩画牛翻译赏析

文言文《书戴嵩画牛》选自初中文言文大全其古诗原文如下: 【原文】

书戴嵩画牛蜀中有杜处士,好书画,所宝以百数。有戴嵩《牛》一轴,尤所爱,锦囊玉轴,常以自随。一日曝书画,有一牧童见之,拊掌大笑曰:“此画斗牛也!牛斗力在角,尾搐入两股间。今乃掉尾而斗,谬矣!”处士笑而然之。 古语云:“耕当问奴,织当问婢。”不可改也 【注释】

1选自《东坡志林》,作者苏轼(唐宋八大家之一,字子瞻,号东坡居士,四川人) 2好:喜欢 3宝:珍藏

4锦囊玉轴:以玉为轴,用锦囊装起来。囊(náng:袋子。此处指画套。 5曝:晒

6拊(fǔ)掌:拍手。 7搐(chù):抽缩。 8掉尾:翘起尾巴。 9然:认为是对的。 10婢(bì):女佣人。

1


【翻译】

四川有个杜处士,喜爱书画,他所珍藏的书画有几百种。其中有一幅是戴嵩画的牛,(杜处士)尤其珍爱。他用玉做了画轴,用锦囊装起来,经常随身带着。有一天,他摊开了书画晒太阳,有个牧童看见了戴嵩画的牛,拍手大笑着说:“这张画是画的斗牛啊!斗牛的力气用在角上/b/19641尾巴紧紧地夹在两腿中间。现在这幅画上的牛却是翘着尾巴在斗,错了!”杜处士笑笑,觉得他说得很有道理。古人有句话说:“耕种的事应该去问农民,织布的事应该去问女佣。”这个道理是不会改变的呀。 【鉴赏】

书戴嵩画牛告诉我们:要认真、仔细地观察事物,不能凭空想像。不能迷信权威,要从客观事实出发,要因事求人,大家都有自己的特长。

---来源网络整理,仅供参考

2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/71cd7eb52aea81c758f5f61fb7360b4c2e3f2afb.html