杨基《闻邻船吹笛》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案

时间:2022-07-24 23:15:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
希望能帮助到您

杨基《闻邻船吹笛》原诗、注释、翻译、赏析、阅读

训练附答案

本文是关于杨基《闻邻船吹笛》原诗、注释、翻译、赏析、阅读

训练附答案,感谢您的阅读!

杨基《闻邻船吹笛》原诗、注释、翻译、赏析、阅读训练附答案 【原文】: 闻邻船吹笛 杨基

江空月寒露华白,何人船头夜吹笛。 参差楚调转吴音,定是江南远行客。 江南万里不归家,笛里分明说鬓华。 已分折残堤上柳,莫教吹落陇头花! 【注释】: 分:料,料想。 【翻译】

空旷的江面冷月当空寒露悄降,不知是谁在船头将笛子吹响。稀可辨由楚调转为吴音,一定是江南游子远行他乡。远离江南万里他不能回家,笛声中分明在诉说双鬓已白。已经把堤上的杨柳摧折凋残,请不要再吹落陇头的梅花。 【赏析】:

诗人感受到吹笛人作客他乡之久、飘泊别家之远、形色憔悴之状,吹笛人的思乡之情,引发了诗人浓郁的乡思,“江空月寒露华白”,






希望能帮助到您

描写了秋江月夜空寂、凄清的图景,为闻笛提供了背景,奠定了全诗悲凉、凄楚的感情基调。 【阅读训练】:

1)下面对诗歌的赏析不正确的一项是()

A.开头与结尾处的景物描写相呼应,寄寓了诗人深厚的情感,营造了优美的意境。

B第三句写笛声由“楚调”转为“吴音”其中暗含了吹笛人的内在情感。

C.末尾两句情味深长,“折柳”含伤别之意,“陇头花”即“陇头梅”,含思念之情。

D.这首诗的体裁为七言古诗,语言质朴无华,意蕴丰富,感人至深。

2本诗以“闻邻船吹笛”为题,表现了诗人闻笛的多种感受,这些感受是什么?

3)这首诗开头两句“江空月寒露华白,何人船头夜吹笛”与《琵琶行》中的诗句“东船西舫悄无言,唯见江心秋月白”都有景物描写,两处写景,作用有何不同? 【参考答案】

1A(诗歌结尾两句不是写景,而是诗人的心理感受) 2)诗人感受到吹笛人羁旅行役之苦(或吹笛人作客他乡之久、飘泊别家之远、形色憔悴之状),吹笛人的思乡之情,引发了诗人浓郁的乡思(或引发了诗人共鸣)。(意思对即可)






希望能帮助到您

3杨诗中“江空月寒露华白”描写了秋江月夜空寂、凄清的图景,为闻笛提供了背景,奠定了全诗悲凉、凄楚的感情基调。白诗中“唯见江心秋月白”,用秋江月夜的寂静,烘托出琵琶声令人沉醉的动人效果。

感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/71eceefacec789eb172ded630b1c59eef9c79aec.html