纳兰性德《减字木兰花·相逢不语》原文译文创作背景

时间:2023-04-26 14:37:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
纳兰性德《减字木兰花·相逢不语》原文|译文|创作背景

《减字木兰花·相逢不语》是清代词人纳兰性德爱情词的艺术高峰之一,这首词描写容若和他的青梅竹马的表妹在皇宫里见面的情景,读起来十分的生动感人,下面儿童网小编给大家带来了这首词的相关资料,一起来看看吧!

《减字木兰花·相逢不语》原文 清代:纳兰性德

相逢不语,一朵芙蓉著秋雨。小晕红潮,斜溜鬟心只凤翘。 待将低唤,直为凝情恐人见。欲诉幽怀,转过回阑叩玉钗。 译文及注释 译文

相逢时你默默不语,像一朵芙蓉,在秋雨中轻颤。容颜娇羞而红润,凤翘斜插在你的鬟间。

等到想要低声唤你,又怕深情凝望,叫别人看见。想要一诉离愁,可你已转过身去,只能拔下玉钗在回阑轻叩。

注释

芙蓉”又称为“荷”、“莲”。象征义:一是取荷美好形象营造一种雅致的景象,或宁静或欢愉;二是取败荷的形象营造一种衰败意境,或对逝去光阴叹惋,或对生活环境破败惋惜;三是取“芙蓉出污泥而不染”的品质,托物言志,寄寓自己不愿同流合污的高尚节操。这里则刻画了一位如荷般美丽、和谐、恬静的女子。

小晕红潮:谓脸色微微泛起了红晕。 鬟(huán):总发也。 凤翘:古代女子凤形的头饰。 直为:只是由于……。 凝情:深细而浓烈的感情。 回阑:曲折的栏干。阑,同“栏”。 创作背景

据清代无名氏《赁庑笔记》记载:“纳兰眷一女,绝色也,有婚


姻之约。旋此女入宫,顿成陌路。容若愁思郁结,誓必一见,了此夙因。会遭国丧,喇嘛每日应入宫唪经,容若贿通喇嘛,披袈娑,居然入宫,果得彼妹一见。而宫禁森严,竟不能通一语,怅然而出。”[4]

表妹从小和容若两小无猜,过着无忧无虑的日子,还及得表妹曾暗示容若的那句:“清风朗月,辄思玄度。”只可惜年幼的容若当时并未理解其中真正的含义。后来表妹因选秀而入深宫,二人从此成陌路,天涯两端。因国丧,皇宫要大办道场,容若利用此次机会得以和表妹相见。咫尺间隔,却只有“相逢不语”,而这一相逢,更无情地成为他们的最后一见。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/727e62a57f1cfad6195f312b3169a4517723e5bb.html