早春呈水部张十八员外 【唐】韩愈 tiānjiēxiǎoyǔrùnrúsūcǎosèyáokànjìnquèwú天 街 小 雨 润 如 酥 , 草 色 遥 看 近 却 无 。 yīniánchūnhǎochùjuéshèngyānliǔmǎnhuáng最 是 一 年 春 好 处 , 绝 胜 烟 柳 满 皇 都 。 mòdàoguānmángshēnlǎodàzuìshì莫 道 官 忙 身 老 大 , 即 无 年 少 逐 春 心 。 píngjūnxiāndàojiāngtóukànjíwúniánshǎozhúchūnxīn凭 君 先 到 江 头 看 , 柳 色 如 今 深 未 深 。 liǔsèrújīnshēnwèishēn译文: 京城大道上空丝雨纷纷,它像酥油般细密而滋润,远望草色依稀连成一片,近看时却显得稀疏零星。 这是一年中最美的季节,远胜过绿柳满城的春末。 不要说官事冗杂,年纪老大,已经失去了少年时追赶春天的心情。 请你忙里偷闲地先到江边游春散心,看看如今的柳色是否已经很深。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7c3766f8cd7931b765ce0508763231126fdb7766.html