英语谚语:Honeyissweet,butthebeestings中文翻译是什么?

时间:2023-04-13 05:05:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
英语谚语:Honeyissweet,butthebeestings中文翻译是什

么?

英语谚语: Honey is sweet but the bee stings 中文意思:

蜜糖是甜的,但蜜蜂会螫人。 随机推荐10条英文谚语:

A lazy sheep thinks its wool heavy 懒羊嫌毛重 A lazy youth

a lousy age 少壮不努力,老大徒伤悲。 Ale will make a cat speak 酒后吐真言。

A liar is not believed when he speaks the truth 骗子说真话,也没人相信。

A liar is worse than a thief 撒谎比偷窃更可恶。

A lie begets a lie till they e to generation 谎言生谎言,谎言传万代。

A life without a friend is a life without a sun 人生在世无朋友,犹如生活无太阳。

A life without a purpose is a ship without a rudder 人生无目的,犹如船失去了舵。

A light purse is a heavy curse 为人无钱处处难。 A light purse makes a heavy heart 曩中无钱心事重。 英语谚语: Honey is sweet but the bee stings

中文意思: 蜜糖是甜的,但蜜蜂会螫人。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7d7ae34b6ddb6f1aff00bed5b9f3f90f76c64df0.html