英文地址书写格式

时间:2022-12-22 03:05:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
English Address

1、英文地址书写格式

英文地址格式和中文刚好相反,按地址单元从小到大的顺序从左到右书写,并且地址单元以半角逗号分隔(,),同时邮政编码可以直接写到地址中,其位置通常位于国家和省(州)之间,书写格式如下:

xx, xx号,xx路,xx区,xx市,xx省,xx 下面我们看一个简单的例子:

上海市延安西路1882号东华大学186信箱(邮编:200051

Mailbox 186, 1882 West Yan'an Rd., Donghua University, Shanghai 200051.

2、英文通信地址常用翻译 201/ Room 201 二单元 Unit 2

马塘村 Matang Village 一号楼/ Building 1 2 No. 2 华为科技

Huawei Technologies Co., Ltd. xx公司 xx Corp. / xx Co., Ltd. 宿舍 Dormitory Factory / Floor

酒楼/酒店 Hotel

住宅区/小区 Residential Quater County

/// A/B/C/D Town / Lane City

Road(也简写作Rd.,注意后面的点不能省略)

一环路 1st Ring Road

Province(也简写作Prov. 花园 Garden

英语地址写法中的常用缩写词: Avenue: Ave. Road: Rd. Square: Sq.

Yard

Street/Avenue

大学 College/University 信箱 Mailbox District A Suite A 广场 Square State

大厦/写字楼 Tower/Center/Plaza

胡同 Alley(北京地名中的条即是胡同的意思)

自治区 Autonomous Region 直辖市 Municipality 特别行政

Special Administration Region 简称SAR

自治州 Autonomous Prefecture Prefecture County

自治县 Autonomous County 自治州 Autonomous Prefecture county Township




Province: Prov. Street: St. District: Dist. Floor: /F Room: Rm.

Apartment: Apt. Building: Bldg. Mountain: Mt.

简写中的点不能省略,如Rd., Prov.

xx东路/南路/西路/北路中的东南西北可分别缩写E/S/W/N且一定要放在路名前,(延安西路)West Yan'an Rd. 而不是Yan'an West Rd.

Room 1203, Building 2 2号楼1203室)可以简写成2-1203

专用名词不要翻译,可直接使用拼音且不宜拆开来写。

3、常见困难英文通信地址的写法 ①上海市遵义南路6号虹桥友谊商城4

Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall, Shanghai. ②四川省成都市二环路南三段好莱坞广场657

No. 57, 6 /F, Hollywood Plaza, Section 3, Southern 2nd Ring Rd., Chengdu, Sichuan Prov.

③北京市朝阳区团结湖中路北一条三号楼三单元101室乙

Room 101, B, Unit 3, Building 3, North Alley 1, Middle Tuanjiehu Rd., Chaoyang District, Beijing.

④新疆哈密大泉湾乡黄芦岗村二组一队一号

No. 1, 1st Team, 2nd Group, Huanglugang Village, Daquanwan Township, Hami, Xinjiang Autonomous Region. ⑤上海市天钥桥路3522601

Rm. 601, No. 22, Lane 35, Tianyaoqiao Rd., Shanghai.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/7e46f9d7971ea76e58fafab069dc5022aaea46bf.html