儒森汉语 日本人多渠道多方式学习汉语 了解中国文化 “我老婆对我说,没学好汉语就不要回家。”来自日本的吉田诚今年5月在接受《重庆商报》记者采访时说,他今年52岁,3年前辞掉日本的软件公司工作,来到重庆学汉语。 事实上,自2012年下半年以来,虽然中国和日本两国在政治外交方面因钓鱼岛争端逐渐趋冷,但是两国民众之间的文化交流并未因此受到大的影响。近来,一些日本影星影迷、大学生等不同层次民众,通过多种渠道、多种方式学习汉语,进一步了解中国历史与文化。 为了圆梦 日本女星来中国学中文 据日本新华侨报网报道,日本“90后”新生代女星北乃纪伊正在学习中文,想走出日本国门,走进中文圈发展,用中文大秀一把自己的演技。 此报道援引日本《公告牌》消息称,7月16日,为电影《进京物语》所举行的宣传活动期间,北乃纪伊说,“作为一名演员,我的梦想是去中国台湾等地做文艺活动,因为自己现在正在学习中文”。 此前的4月23日,日本ZAKZAK新闻报道,日本女演员长泽雅美低调动身前往中国学习汉语。据长泽雅美的好友透露,“她此次是去北京学习汉语,预计7、8月份就会回国”。 早在2012年9月,长泽雅美为了拍摄台湾偶像剧《流氓蛋糕店》,已在台湾居住过4个月。据说她当时居住在某家庭旅馆中,每天都花上9个小时拼命练习汉语台词。 看影视听歌曲 日本民众学汉语谈中国文化 看过电视剧《后宫·甄嬛传》的朋友,一定记得其中的经典台词“贱人就是矫情”。如今,日本影迷通过日文字幕翻译看该电视剧学习汉语,其中一些台词翻译与称呼疑惑,也引来中国网友及在日本的中国留学生的热议和关注。 日前,据多家媒体报道,电视剧《后宫·甄嬛传》自2013年6月18日起在日本BS富士电视台以中文原音和日文字幕的方式首播后,在当地引发诸多热点 话题。 该戏日本剧名为“宫廷の诤い女”,中文翻译为“后宫争权女”。有中国网友认为,日本译名少了点味道,剧中的经典台词,在经过翻译后,也变得有点走味。 其中,华妃经典台词“贱人就是矫情”,被翻译成“像披着猫外皮一样做作”等,让中国网友大叹“华妃霸气不见了”。 但是,随着电视剧《后宫·甄嬛传》在日本的播出,据说已成为不少日本人学习中文的好素材。负责该戏翻译的日本“亚共和娱乐公司”还在难懂的中文台词旁附上解释,比如什么是“内务府”,剧中的中国古诗词有什么弦外之音等。 一名在日本的中国留学生网友称,一些日本本土学生也喜欢通过听歌看电视剧来学习中文。他的几位日本同学看了几期《后宫·甄嬛传》之后问他:戏中的“朕、微臣、臣妾、臣弟、本宫、哀家”等等是什么意思?为什么皇帝的母亲要自称“哀家”?“皇太后”和“圣母皇太后”有什么不同?„„ 另据中国文化传媒网7月11日报道,近日,40余名日本观众齐聚东京中国文化中心,一同观看了中国影片《画皮2》。此次活动由东京中国文化中心与日中通信社共同主办,旨在通过观看优秀中国电影,使日本观众直观地了解中国及中国文化。 日中通信社还特意邀请《画皮2》男主角陈坤,为到场的观众送上一段问候视频。陈坤在视频中希望日本朋友更加努力地学习中文,自己也会争取出演更多的优秀电影。 据人民网报道,2013年1月21日,日本市进教育集团与中国专业从事国际对外汉语教师及中文培训授课机构——儒森教育集团达成战略合作,共同开发《市进-儒森中国语教室》项目,共同致力于中国语言和中国文化在日本本土的推广与传播! 据报道,该项目开设针对日本人的一对一课程、小班课程、公司课程,涉及日常通用汉语、商务汉语、HSK辅导、夏令营、游学留学等课程内容,同时也开设了IPA国际注册汉语教师的培训课程,通过培训,得到国际认证协会颁发的国际注册汉语教师高级资格认证。儒森教育王老师表示,这一项目的推出无疑会更好地满足日本本土汉语学习者的需求。 汉语成为世界舞台的必备语 日本高校提倡学习汉语 “中国的崛起逐渐使汉语成为国际舞台的必备语言。为长期和中国保持良好的关系,精英之间的交流是不可欠缺的。这很需要既会说英语也会说汉语的人才。”东京大学准教授石井堂本刚在东京大学2013年春季新生入学仪式上这样说道。 据日本新华侨报网消息称,东京大学将对学生展开特训,要求学生必须掌握汉语、英语两种国际语言。并且,东京大学还将聘请中国本土教师,教授学生学习阅读中国古典诗词文学,如李白和杜甫的诗词以及曹雪芹的《红楼梦》等。 “只有语言与文化相结合,这样的教育才更加全面,也更容易激发学生的学习兴趣。”著名经济学家、千叶商科大学校长岛田晴雄教授长在接受《日本侨报》记者采访时说,未来中文是一门重要的语言,大学课程中把中文作为第二语言来学习具有很大的意义,可以为学生的未来开辟更为广阔的天地。 据报道,岛田校长在躬体力行学习中文的同时,还着意培养学生对中国文化的兴趣,带领学生学习中文歌曲。虽然古稀之年,但他认为中文的作用越来越重要,因此不管工作再忙,坚持每天学习中文、学唱中文歌曲。仅仅几个月的时间,他 就学会了《夜来香》、《何日君再来》、《月亮代表我的心》、《一剪梅》、《我和我的祖国》五首中文歌,并且举办了首场中文歌曲演唱会。 今年4月,岛田校长在该校的开学典礼首次用中文致辞,受到中日媒体的热切关注。 据日本《中文导报》报道,在日本千叶商科大学校长岛田晴雄在开学典礼上,操着一口中文抑扬顿挫地向1400多名新生和同席家长致辞说:“„„我特别推荐同学们学好汉语和英语„„”。为让大家都能听懂,他每说完一句中文,再用日语复述一遍。 在谈到此次用中文致辞的原因时,岛田校长解释说:“全球化趋势下,多元文化并存共生,已成为社会的共识。随着中国经济的发展,中文的重要性日趋凸显,因此我想在致辞中推荐同学们学好中文”。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/801641046e1aff00bed5b9f3f90f76c661374cb2.html