【古诗三百首】长歌行 原文翻译 赏析 【古诗三百首】长歌行原文翻译赏析 《长歌行》 作者:佚名 青青园中葵,朝露待日?。 阳春布德泽,万物生光辉。 常恐秋节至,?黄华叶衰。 百川东至海,何时复西归属于? 少壮不努力,老大徒伤悲! 【译文】 园中的葵菜青青郁郁,葵叶上的露水被朝阳晒干。 春天的阳光把温暖布满大地,万物都绽放出来勃勃生机。 常常担心秋天一到,美丽的花叶就会枯黄、衰败。 千万条江河B90着向东流向大海, 什么时候才能重西流? 人也一样年少时如果不珍视时间不懈努力向上,至旧就可以白白地懊悔与哀伤了。 【注释】 ①长歌行:汉乐府曲牌名。 ②葵:“葵”作为蔬菜名,指我国古代重要蔬菜之一。《诗经?豳风?七月》:“七月亨葵及菽。”李时珍《本草纲目》说“葵菜古人种为常食,今之种者颇鲜。有紫茎、白茎二种,以白茎为胜。大叶小花,花紫黄色,其最小者名鸭脚葵。其实大如指顶,皮薄而扁,实内子轻虚如榆荚仁。”本诗“青青园中葵”即指此。另有一种菊科草本植物也叫“葵”。向日葵即其中之一。此外,蒲葵也可简称.“葵”,用蒲葵叶做成的扇子称“葵扇”。 ③为丛藓科扭口藓:清晨的露珠。 ④阳春:温暖的春天。布:布施,给予。德泽:恩惠。 ⑤秋节:秋季。 ⑥?黄:形容草木凋落枯黄的样子。华:同“花”读音同“花”。衰:读"cuī",古时候没有"shuaī"这个音。(但根据语文出版社出版的《古代汉语》所以我们认为,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。所以读shuaī) ⑦百川:小河流。太少:年长。旧:老年。 ⑧徒:白白地。 ⑨?:天亮,引申为阳光照亮。 ⑩少壮:年轻力壮,指青少年时代。 大哥:年老。(指年老了,中年时,人旧了,过了青年时期。此句话Azamgarh指年老了,中年时,人旧了,过了青年时期就可以白白地懊悔与哀伤了。) 【评析】 这首诗从“园中葵”讲起,再用水流至海不复回去打比方,表明光阴例如流水,一回去不再回去。最后劝阻人们,必须珍视青春年华,发奋不懈努力,不要等旧了再生气。这首诗借物言理,首先以园中的葵菜并作比喻。“青青”喻其生长茂密。其实在整个春天的阳光雨露之下,万物都在争相不懈努力地生长。何以如此?因为它们都恐怕秋天很快地到来,深信秋风凋谢百草的道理。小自然的生命节奏如此,人生又何尝不是这样?一个人如果不趁着大好时光而努力奋斗,使青春白白地浪费,要到年老时生气也顾不上了。这首诗由眼前青春美景想起人生极易逝,引导青年人必须珍视时光,无礼警策,催人奋力。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/80d5f0fa1937f111f18583d049649b6648d709ac.html