yǐnjiǔqíwǔwèijìntáoyuānmíng饮 酒·其 五 魏 晋 陶 渊 明 jiélúzàirénjìngérwúchē结庐在人境,而无车wènjūnhénéngěrxīnyuǎndì问君何能尔?心远地cǎijúdōnglíxiàyōuránjiàn采菊东篱下,悠然见shānqìrìxījiāfēiniǎoxiāng山气日夕佳,飞鸟相cǐzhōngyǒuzhēnyìyùbiànyǐ此中有真意,欲辨已 注释 (1)结庐:建造住宅,这里指居住的意思。 (2)车马喧:指世俗交往的喧扰。 (3)君:指作者自己。 (4)何能尔:为什么能这样。 尔:如此、这样。 (5)悠然:自得的样子。 (6)见:看见(读jiàn),动词。 (7)南山:泛指山峰,一说指庐山。 (8)日夕:傍晚。相与:相交,结伴。 (9)相与还:结伴而归 译文 居住在人世间,却没有车马的喧嚣。 问我为何能如此,只要心志高远,自然就会觉得所处地方僻静了。 在东篱之下采摘菊花,悠然间,那远处的南山映入眼帘。 山中的气息与傍晚的景色十分好,有飞鸟,结着伴儿归来。 这里面蕴含着人生的真正意义,想要辨识,却不知怎样表达。 mǎxuān马喧zìpiān自偏nánshān南山yǔhuái与还wàngyán忘言。 。 。 。 。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8184eb4869d97f192279168884868762caaebbb0.html