向烈士致敬_清明节英语作文带翻译

时间:2022-04-06 03:10:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


向烈士致敬_清明节英语作文带翻译



今天早晨,我伸着懒腰,打着哈欠,去参加万里行活动。 This morning, I stretched out, yawned, and went to the Wanlixing activity.

牵牛花吹着小号,小草向我点头。这次的万里行活动正逢清明节前夕,因此老师安排我们去西顺河瞻仰二十六烈士陵园。 Morning glory blowing trumpet, grass nodded to me. This activity is on the eve of Qingming Festival, so the teacher arranged us to visit the 26 martyrs cemetery in xishunhe river.

到了那里,同学们不禁叫起来:哇,---------------------雄伟的墓碑在天空中显得异常高大。仪式开始了,我们很快就安静下来,站得笔挺。我们唱起了熟悉的歌《我们是共产主义接班人》接下来老师给我们讲了八路与日本鬼子打仗时的英雄事迹。我似乎真的看见了烈士英雄们抗击日本时的情景;耳边好像响起革命战士在战场上发出的阵阵响亮的呐喊声。

When they got there, the students couldnt help shouting, “Wow, wow!” The majestic tombstone looks very tall in the sky. The ceremony began, and we soon calmed down and stood upright. We sang the familiar song “we are the successors of communism”. Next, the teacher told us about the heroic deeds of the eighth road war with


Japanese devils. It seems that I really saw the martyrs and heroes fighting against Japan; I heard the loud cries of revolutionary soldiers on the battlefield.

我们在墓碑前表情严肃,身板挺直,恭恭敬敬地给英雄们鞠了三个躬。此时,我忽然希望时间能过慢些,再慢些,好让我们可以在墓碑前多待一会儿。

In front of the tombstone, we were serious, upright and respectfully bowed three times to the heroes. At this time, I suddenly hope that the time can be too slow, and then slow down, so that we can stay in front of the tombstone for a while.

最后是献花环节,我严肃而慎重地将花摆放在墓前,心中感慨万千。

Finally, I put the flowers in front of the tomb seriously and cautiously. I was filled with emotion.

要离开烈士陵园了,我恋恋不舍地望了一眼墓碑,便再也不回头。

To leave the martyr cemetery, I reluctantly looked at the tombstone, and never looked back.

接下来就是期盼下一次的万里行了…… Next is looking forward to the next trip







本文来源:https://www.wddqw.com/doc/830fdc3f393567ec102de2bd960590c69ec3d8f9.html