鸿文言文翻译 【篇一:鸿文言文翻译】 文言文《》选自,其原文如下: 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日 又至,弋人并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭。弋人悟其意, 乃曰: 是将以赎妇也。 鸿颔之。遂释二鸿。二鸿遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。 噫!禽兽何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉? 【注释】 1 徘徊 : 打圈子飞 2 并:一同 3 强:超过 4 翌日:第二天 5 悟:明白 6 颔:点头 7 弋人:射鸟人 8 遂:于是 9 鸿:天鹅 10 抵:到 11 始 :才 12 去 :离开 13 其 :它的 14 乃 :是 15 是 :这是 16 以 :用来 17 赎 :换 18 释 :放 19 何知 :怎么有智慧 20 钟情 :深情 【翻译】 有一个射鸟人捕获到了一只天鹅,(另外一只)雄天鹅跟随着射鸟 人飞到了他家,雄天鹅悲伤地鸣叫着,并且来回地飞着,直到傍晚 才离开。第二天,那只天鹅又飞过来了,射鸟人将它一起捉住 见,但看 它伸长脖子俯仰着,并且吐出半块块状金属。射鸟人明白了它的 意思,于是说: 这是将要用来赎回你的妻子吧! 天鹅像人一样点了 头。于是射鸟人就释放了两只天鹅,两只天鹅就双双飞离而去。射 鸟人称了一下金子的重量,得到了二两六钱多。唉!禽兽能懂得什 么,但是却有像这样的深情!人世间最悲凉的事情莫过于活着的时 候分开,动物不也是这样的吗 ? 【篇二:鸿文言文翻译】 〈名〉 (形声.从鸟,江声 .本义 :大雁) 同本义 [swan goose]. 雁属中类似天鹅的大型种类旧时的泛称 鸿,鹄也 .—— 《说文》 又如 :鸿冥(鸿鸟飞入苍冥 );鸿飞(鸿鸟飞翔 );鸿爪(比喻往事遗留的痕 迹);鸿渐 (鸿鸟飞翔由低处逐渐进于高位 .比喻官职升迁或渐入佳境 );鸿 嗷(鸿鸟哀鸣 ,比喻灾民的悲号 ) 鹄 .即天鹅 [swan] 又如:鸿骞凤立 (鸿鹄高飞 ,凤凰挺立.比喻超群杰出 );鸿翼(天鹅的羽翼 ); 鸿举 (天鹅高飞远翔 ) 喻指书信 [letter]. 如:来鸿(来信 );鸿稀鳞绝 (比喻书信断绝 );鸿信(书信); 鸿便 (信使) 洪水.通“洪” [flood] 又如:鸿水(大水.即洪水 );鸿泉(洪水的源头 );鸿体(洪水的主流 );鸿波(洪 水) 天地未开时的景象 [chaos]. 如:鸿洞(混同为一 .指宇宙虚无混沌的原 始景象 );鸿墐 (天地未开时浑沌的元气 );鸿同(即鸿洞) 即豆雁 [bean goose]. 一种带褐色的欧亚普通雁 ( anser fabalis ), 嘴 有一豆形斑 〈形〉 大 [great] 夫鸿均之世 ,何物不乐 .—— 王褒《四子讲德论》 又如:鸿猷(大道理 );鸿文(巨著,大作);鸿名(大名,崇高的声誉 );鸿休(洪 福);鸿绪(大业,大统 );鸿志(大志,壮志) 形容学识渊博 [broad and profound] 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/83323a262ec58bd63186bceb19e8b8f67d1cef6f.html