鸿文言文翻译

时间:2023-02-08 01:08:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
鸿文言文翻译





【篇一:鸿文言文翻译】

文言文《》选自,其原文如下: 【原文】

有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭。弋人悟其意,乃曰: 是将以赎妇也。

鸿颔之。遂释二鸿。二鸿遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽兽何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉? 【注释】

1徘徊 :打圈子飞 2并:一同 3强:超过

4翌日:第二天 5悟:明白 6颔:点头

7弋人:射鸟人 8遂:于是 9鸿:天鹅 10抵:到 11: 12:离开 13:它的 14: 15:这是 16:用来 17: 18:

19何知:怎么有智慧 20钟情:深情 【翻译】

有一个射鸟人捕获到了一只天鹅,(另外一只)雄天鹅跟随着射鸟人飞到了他家,雄天鹅悲伤地鸣叫着,并且来回地飞着,直到傍晚才离开。第二天,那只天鹅又飞过来了,射鸟人将它一起捉住,但看


见它伸长脖子俯仰着,并且吐出半块块状金属。射鸟人明白了它的意思,于是说: 这是将要用来赎回你的妻子吧! 天鹅像人一样点了头。于是射鸟人就释放了两只天鹅,两只天鹅就双双飞离而去。射鸟人称了一下金子的重量,得到了二两六钱多。唉!禽兽能懂得什么,但是却有像这样的深情!人世间最悲凉的事情莫过于活着的时候分开,动物不也是这样的吗?

【篇二:鸿文言文翻译】



〈名〉

(形声.从鸟,江声.本义:大雁)

同本义 [swan goose].雁属中类似天鹅的大型种类旧时的泛称 鸿,鹄也.——《说文》

又如:鸿冥(鸿鸟飞入苍冥);鸿飞(鸿鸟飞翔);鸿爪(比喻往事遗留的痕);鸿渐(鸿鸟飞翔由低处逐渐进于高位.比喻官职升迁或渐入佳境);鸿(鸿鸟哀鸣,比喻灾民的悲号) .即天鹅 [swan]

又如:鸿骞凤立(鸿鹄高飞,凤凰挺立.比喻超群杰出);鸿翼(天鹅的羽翼);鸿举(天鹅高飞远翔)

喻指书信 [letter].:来鸿(来信);鸿稀鳞绝(比喻书信断绝);鸿信(书信);鸿便(信使)

洪水.” [flood]

又如:鸿水(大水.即洪水);鸿泉(洪水的源头);鸿体(洪水的主流);鸿波()

天地未开时的景象 [chaos].:鸿洞(混同为一.指宇宙虚无混沌的原始景象);鸿墐(天地未开时浑沌的元气);鸿同(即鸿洞)

即豆雁 [bean goose].一种带褐色的欧亚普通雁( anser fabalis ),有一豆形斑 〈形〉

[great]

夫鸿均之世,何物不乐.——王褒《四子讲德论》

又如:鸿猷(大道理);鸿文(巨著,大作);鸿名(大名,崇高的声誉);鸿休();鸿绪(大业,大统);鸿志(大志,壮志) 形容学识渊博 [broad and profound]

又如:鸿生(指博学之士);鸿博(学识渊博);鸿儒(学识渊博的儒者);鸿儒硕辅(学识渊博的学者,功勋卓著的臣士) 旺盛,兴盛 [prosperous]


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ae6400fb571252d380eb6294dd88d0d232d43c4f.html