鸿文言文翻译 【篇一:鸿文言文翻译】 文言文《》选自,其原文如下: 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭。弋人悟其意,乃曰: 是将以赎妇也。 鸿颔之。遂释二鸿。二鸿遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽兽何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉? 【注释】 1徘徊 :打圈子飞 2并:一同 3强:超过 4翌日:第二天 5悟:明白 6颔:点头 7弋人:射鸟人 8遂:于是 9鸿:天鹅 10抵:到 11始:才 12去:离开 13其:它的 14乃:是 15是:这是 16以:用来 17赎:换 18释:放 19何知:怎么有智慧 20钟情:深情 【翻译】 有一个射鸟人捕获到了一只天鹅,(另外一只)雄天鹅跟随着射鸟人飞到了他家,雄天鹅悲伤地鸣叫着,并且来回地飞着,直到傍晚才离开。第二天,那只天鹅又飞过来了,射鸟人将它一起捉住,但看见它伸长脖子俯仰着,并且吐出半块块状金属。射鸟人明白了它的意思,于是说: 这是将要用来赎回你的妻子吧! 天鹅像人一样点了头。于是射鸟人就释放了两只天鹅,两只天鹅就双双飞离而去。射鸟人称了一下金子的重量,得到了二两六钱多。唉!禽兽能懂得什么,但是却有像这样的深情!人世间最悲凉的事情莫过于活着的时候分开,动物不也是这样的吗? 【篇二:鸿文言文翻译】 〈名〉 (形声.从鸟,江声.本义:大雁) 同本义 [swan goose].雁属中类似天鹅的大型种类旧时的泛称 鸿,鹄也.——《说文》 又如:鸿冥(鸿鸟飞入苍冥);鸿飞(鸿鸟飞翔);鸿爪(比喻往事遗留的痕迹);鸿渐(鸿鸟飞翔由低处逐渐进于高位.比喻官职升迁或渐入佳境);鸿嗷(鸿鸟哀鸣,比喻灾民的悲号) 鹄.即天鹅 [swan] 又如:鸿骞凤立(鸿鹄高飞,凤凰挺立.比喻超群杰出);鸿翼(天鹅的羽翼);鸿举(天鹅高飞远翔) 喻指书信 [letter].如:来鸿(来信);鸿稀鳞绝(比喻书信断绝);鸿信(书信);鸿便(信使) 洪水.通“洪” [flood] 又如:鸿水(大水.即洪水);鸿泉(洪水的源头);鸿体(洪水的主流);鸿波(洪水) 天地未开时的景象 [chaos].如:鸿洞(混同为一.指宇宙虚无混沌的原始景象);鸿墐(天地未开时浑沌的元气);鸿同(即鸿洞) 即豆雁 [bean goose].一种带褐色的欧亚普通雁( anser fabalis ),嘴有一豆形斑 〈形〉 大 [great] 夫鸿均之世,何物不乐.——王褒《四子讲德论》 又如:鸿猷(大道理);鸿文(巨著,大作);鸿名(大名,崇高的声誉);鸿休(洪福);鸿绪(大业,大统);鸿志(大志,壮志) 形容学识渊博 [broad and profound] 又如:鸿生(指博学之士);鸿博(学识渊博);鸿儒(学识渊博的儒者);鸿儒硕辅(学识渊博的学者,功勋卓著的臣士) 旺盛,兴盛 [prosperous] 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ae6400fb571252d380eb6294dd88d0d232d43c4f.html