【造句大全】翻译造句

时间:2023-04-06 22:50:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【造句大全】翻译造句

翻译造句

一、这套《莎士比亚全集》是他翻译的。 二、这本童话书已被翻译成中文出版了。 三、他当过三年翻译,英语说得很流利。 四、这部马克吐温的小说是吴雨翻译的。

五、翻译不三不四七上八下你走不走,你不走我走! 六、就翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。 七、依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。

八、第一次当翻译,她虽说有些紧张,但也能应付自如,可见基本功还是很扎实的。 九、寻章摘句、吹毛求疵不是真正的翻译批评。

十、我们量才录用,使能搞翻译的搞翻译,能搞研究的搞研究,能上课的上课。 十一、现在一般的翻译家,每每一知半解的,甚至连原文都不彻底明白即前后不接的去译书,弄得错误层出不穷,闹出许多笑话。

十二、目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。

十三、许多实例证明,背诵是学习外语的终南捷径,因为背诵能将单词、语法、语感、造句、习惯用法、文化背景、习惯思维甚至翻译一网打尽。

您的阅读,祝您生活愉快。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/83a7dcf350d380eb6294dd88d0d233d4b04e3fff.html