【推荐】那些你不知道的元宵节习俗(英语版)-范文模板 (2页)

时间:2022-04-06 03:13:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【推荐】那些你不知道的元宵节习俗(英语版)-范文模板

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!

== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==



那些你不知道的元宵节习俗(英语版)



导语:但愿你知道,有个人时时关怀着你,有个人时时惦念着你。元宵节的灯火,是你含笑传情的眼睛。它缀在我的心幕上,夜夜亮晶晶。本文是小编为大家整理的,英语范文,想要知更多的资讯,请多多留意CNFLA学习网! The Lantern Festival is a traditional Chinese festival, which is onthe 15th of the first month of the Chinese New Year. The

festivalmarks the end of the celebrations of the Chinese New Year. 元宵节是中国的传统佳节,在每年的农历正月十五这一天庆祝。元宵节的到来也标志着春节的结束。

The important activity is watching lanterns. Lanterns of various shapes and sizes are hung in thestreets, attracting countless visitors.

元宵主要的活动就是看灯。路上各式各样美丽的花灯在这一天都会点亮,吸引着众多往来的游客。

Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival, which has a similar pronunciation with

元宵是元宵节的特色食品,其名称和“团圆”的发音相近,取团圆之意,象征全家人团团圆圆,和睦幸福。 【讲解】

文中的the Lantern Festival就是“元宵节”的意思,也可以说成Yuanxiao

Festival,是春节之后的第一个重要节日,古人也称其为“上元节”。元宵节的传统活动除了吃元宵(yuaoxiao)之外,还包括赏花灯(watching lanterns)、猜灯谜(guessing lantern riddles)和看烟火(watching fireworks)等。

最后一句中的reunion是名词,意为“团圆,团聚”,如:All our kin came to the family reunion.(我们的亲属全都参加了这次家庭团聚会。)


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/83a8dfab492fb4daa58da0116c175f0e7dd1192b.html