《诗经-卫风-君子于役》拼音诵读版(带注释),快快收藏了~ 【F-066】君子于役(必读) Jūnzǐyúyìyúshí君子于役,不知其期。曷至哉?鸡栖rìzhīxīyǐyánɡniúxiàláiJūnzǐyúyìbùzhīqíqīHézhìzāiJīqī于埘,日之夕矣,羊牛下来。君子于役,rúzhīhéwùsī如之何勿思! JūnzǐyúyìJīqīyújié君子于役,不日不月。曷其有佸?rìzhīxīyǐyánɡniúxiàkuòJūnzǐbùrìbùyuèHéqíyǒuhuó鸡栖于桀,日之夕矣,羊牛下括。君子yúyì于役,苟无饥渴? ɡǒuwújīkě【注释】 1、君子:妻对夫的称谓。于:往。役:指遣戍远地。 2、曷至哉:言何时归来。 3、埘(时shí):凿墙做成的鸡窠叫做“埘”。 4、来:古读如“厘”。 5、不日不月:不可以日月计算。这是“不知其期”的另一种说法。 6、有:读为“又”。佸(活huó):会。“又佸”就是再会。 7、桀(杰jié):“榤”的省借,鸡栖息的横木。 8、括:与“佸”字变义同。牛羊下来而群聚一处叫做“下括”。 9、苟:且。且无饥渴是希望他无饥渴而又不敢确信。 【题解】 这诗写丈夫久役,妻子在家怀念之情。每当家禽和牛羊归来的黄昏时候便是她想念最切的时候。 【余冠英今译】 丈夫当兵去远方,谁知还有几年当。哪天哪月回家乡?鸡儿上窠,西山落太阳,羊儿牛儿下了冈。丈夫当兵去远方,要不想怎么能不想! 丈夫当兵去得远,多少月呀多少天。几时团来几时圆?鸡儿上窠,太阳落了山,羊儿牛儿进了栏。丈夫当兵去得远,但愿他粗茶淡饭不为难。 每天早起10分钟,可以读一篇《大学》、可以读一章《论语》;每天晚睡半小时,可以读一篇《道德经》、读一篇《金刚经》、读一篇《中庸》...读经最大的听众是自己,最大的受益者也是自己。您今天读经典了吗? 诵读经典、品悟圣贤、修身精进、广结善缘”,开启国学诵读的修身之旅,自助助人,自立立人,自觉觉他。诵读、感悟、分享;觉察、精进、成长... 欢迎加入国学经典诵读同修汇 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8509b2f94a649b6648d7c1c708a1284ac85005e4.html