十五 三峡(三行翻译) 1.自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。 自,在。 略,完全。 阙,通“缺”,空缺。 译:在七百里长的三峡中,两岸群山连绵,没有一点空缺的地方 2.重岩叠嶂,隐天蔽日。 嶂,直立像屏障的山峰。 “重岩叠嶂,隐天蔽日”,正常语序“重叠岩嶂,隐蔽天日” 译:重重叠叠的岩石和山峰像屏障一样,遮盖住了蓝天和太阳。 3.自非亭午夜分,不见曦月。 自,如果。 亭午,正午。 夜分,半夜。 曦,太阳。 “自非亭午夜分,不见曦月”正常语序为“自非亭午不见曦,自非夜分不见月” 译:如果不是正午,看不见太阳;如果不是半夜,看不见月亮。 4.至于夏水襄陵,沿溯阻绝。 襄,上, 沿,顺流而下。 溯,逆流而上。 译:到了夏天江水暴涨漫上山陵,上下航行的船都被阻隔断了。 5.或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵 或,有。 宣,宣布,传播。 译:(如)有皇帝的命令要紧急传达,(则)有时早晨从白帝城出发,傍晚就到达江陵。 6.其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。 虽,即使。 奔,奔驰的快马。 不以,不如。 译:这中间有一千二百里,即使骑着奔驰的快马,驾着长风,也不如船行的快。 7.春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。 素,白色。 湍,急流的水。 潭,深水。 “素湍绿潭,回清倒影”,正常语序“素湍回清,绿潭倒影” 译:春冬季节,白色的急流,回旋着清波;碧绿的深水,映出了(山石林木的)倒影。 8.绝(山献)(yǎn ) 多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。 绝,极。 (山献)(yǎn )山峰。 漱,冲荡。 其,代词,代怪柏之间。 译:极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬挂着的泉水和瀑布,从它们中间飞泻、冲荡下来。 9.清荣峻茂,良多趣味。 良,的确,实在。 译:江水清澈,两岸山峰高峻,山上草木茂盛,实在是趣味无穷。 10.每至晴初霜旦,林寒涧肃, 旦,早晨。 肃,寂静 “林寒涧肃”正常语序“林涧寒肃” 译:每到秋雨初晴和霜降的早晨,树林山涧一片寒冷寂静。 11.常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。 属,连续。 引,延长。 属引,连续不断。 凄,凄凉。 异,怪异。 转,同“啭”声音曲折。 绝,消失。 译:经常有高处的猿猴拉长声音在叫,叫声连续不断,音调凄凉怪异,空荡的山谷里传来回声,悲哀婉转,很长时间才消失。 12.故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!” 故,所以。 渔者,打渔的人。 三声,几声,这里三不是确数。 译:所以打渔的人唱道:“巴东三峡中巫峡最长,猿猴鸣叫了几声我的眼泪就沾满了衣裳!” 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/86f5dedfc1c708a1284a449e.html