日本语の尊敬语

时间:2022-04-14 02:58:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
日语敬语的点滴

敬语大致分为三种,尊敬語(そんけいご)謙譲語(けんじょうご)丁寧語(ていねいご),区别这三种的用法是正确使用敬语的第一步. 尊敬語(そんけいご)

抬高对方的地位,对其使用尊敬的语言,不但对表示尊敬的人,包括与这个人有关的动作,状态,所有物品等全都使用尊敬的语言表现. 例如: 称呼:○○さま、○○さん、○○部長、○○先生、こちらさま

动词的敬语:お話しになる(話す)、いらっしゃる(居る,行く,来る)、おっしゃ(言う)、召し上がる(食べる)

名词和形容词前加表示尊敬ご家族、ご親戚、御社、お荷物、お手 詳しい、ご立派、ご心配、お淋しい、お元気 お忙しい 謙譲語(けんじょうご)

贬低自己的动作,状态,所有物品,来抬高对方的身份,达到表示尊敬的目的.例如: 贬低自己自身:わたくしども、小生、

贬低自己的动作:お届けする(届ける)、拝見する(読む)、うかがう(聞く,行く,来る)

贬低自己的公司,学校和所有物品:弊社、小社、弊校、粗茶、粗品 丁寧語(ていねいご)

使用比较有礼貌的语言,相对以上两种,这个使用的比较广泛.例如:

○○です、○○ます、○○でした、○○ました、○○でしょう、○○ましょう、○○でございます

动词的敬语

尊敬语和谦让语经常容易混淆,以下是一些常用的动词.


動詞 いる

尊敬語 いらっしゃる

謙譲語 おる

行く 来る する 言う 食べる 会う 着る 見る 寝る あげる 借りる もらう



いらっしゃる いらっしゃる

なさる おっしゃる 召し上がる お召しになる ご覧になる おやすみになる



参る,うかがう 参る,うかがう

いたす 申す,申し上げる

いただく お目にかかる 拝見する 差し上げる 拝借する いただく 存ずる 承知する

知る,思う わかる

另外,お动词ます形+になる动词的被动形也可以表示尊敬.

与其相对应的是お动词ます形+する/ご动词ます形+申し上げる是谦让语.:

原形:待つ

尊敬语:お待ちになる/待たれる

谦让语:お待ちする/お待ち申し上げる

其它的敬语

和朋友一起时使用的语言用在工作上,有时会显得有点不雅,但掌握敬语实在太难,所以我们可以用一些容易的敬语单词来弥补。

普通场合

正规场合

/わたし わたくし


いま このあいだ さっき あとで ほんとうに すごく ~と言います すみません どうでしょうか いいでしょうか

お父さん/お母さん

ただいま 先日 さきほど のちほど まことに たいへん ~と申します

失礼しました/申し訳ありません いかがでしょうか よろしいでしょうか

/



初めて一緒に帰った日 その日はなぜか

一番静かな帰り道だった

第一次一起回家的时候, 那天不知何故, 回家的路特别安静。



もう増えることのないあなたの記憶を つまんで転がしてため息ついてます いかがお過ごしですか

关于你的记忆已不会再增添。

翻出那些珍藏的记忆,我叹息不止。 你现在过得还好吗?



どうして君を好きになってしまったんだろう《为什么会喜欢上你》东方神起

世の中には 君の知らないことが まだまだたくさんあるんだよ。

心配することは ないよ。 ぼくも手伝うから 頑張ろう!

試みを繰り返すたびに、成功の確率は劇的に上昇する 在反复尝试中,成功的概率也在戏剧性地上升。

今日という日は、残りの人生の最初の一日。 今天,就是剩余人生的第一天。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/874ac740b307e87101f69674.html