2022精选囊萤夜读注释原文及翻译

时间:2023-01-13 20:06:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
2022精选囊萤夜读注释原文及翻译

文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,让我们一起学习一篇题为囊萤夜读的文言文吧。下面是由小编为大家整理的“2022精选囊萤夜读注释原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家来阅读。 2022精选囊萤夜读注释原文及翻译

原文:

胤恭勤不倦,博学多通。家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。

详细翻译:

晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦,知识渊博,学问精通。他家境贫寒,不能经常得到灯油。夏天的夜晚,车胤就用白绢做成透光的袋子,装几十只萤火虫照着书本,夜以继日地学习着。

注释:

此文选自《晋书·车胤传》 囊萤:用袋子装萤火虫。

囊:文中作动词用,意思是“用袋子装”。 胤恭勤不倦:晋朝人车胤谨慎勤劳而不知疲倦。 恭:谨慎的意思。 博学:学识渊博。 通:通晓。

练囊:用白色绢子做袋。练:白绢,文中作动词用,意思是"用白绢做"

以夜继日:用夜晚接着白天(学习)


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/89596bca6629647d27284b73f242336c1eb930c2.html