英语写作中最常出错的标点符号使用 2011-09-07 17:20:35| 分类: 默认分类 | 标签: |字号大中小 订阅 每年审阅英语专业的论文,文字格式问题比比皆是,最突出的要数标点符号混用、乱用,以及不会输入的问题。现把最常出错的标点符号使用问题列在下面,供大家参考。 标点名称 省略号 … 英语 输入说明(以MS Word中为例) (英文输入法下)连续打三个句号,Word自动转换为英文省略号。 破折号 — 输入完前半的内容,不空格,连续输入两个连字符(-),不空格,继续输入下面的内容,Word自动转换。不带有自动转换功能的文字处理软件中,可以以两个连字符代替。注意不要用3个、4个或更多的连字符作为破折号。 间隔符 罗马数字 VII 直接输入构成罗马数字的字母,比如7,是V+I+I。小写同理,都是由字母组合构成。英语篇章中不要使用插入符号或汉字输入法插入罗马数字。 方括号 [] 英文输入法下直接输入。 【】 Ⅶ 英文无 · 搜狗等直接按数字键1左边的键;微软输入法按Shift+2 使用汉字输入法的序号软键盘输入或使用Word的插入符号插入。与英文状态下的区别是,1-10的罗马数字在汉语中,每个数字都是单个字符。 大部分汉字输入法下,按[]可以得到【】。不可与英文混用。尤其不可出现在参考文献的文献标识符中。比如专著[M],不能写为【M】。 双引号 “” Word默认会自动把直引号(")变为弯引号(如左图)。注意转换的时候Word会进行规则判断:左边有空格,输入引号会变为左半边的弯引号;紧跟单词输入,会变为右边的弯引号。 单引„‟ 与双引号同理输入。注意,„‟ “” 绝大多数汉字输入法默认第一次输入的为左引号,第二次输入的为右引号。注意汉字引号和英文引号大小、宽窄、倾斜度等均有差异(反正我看上去差异明显),不可混用。 与双引号同理。 —— 不同汉字输入法定义略有不同,绝大多数定义为Shift+-(英文连字符)。此处尤其需要注意不要用3个、4个或更多的连字符作为破折号。 …… 不同汉字输入法定义略有不同,绝大多数定义为Shift+6 汉语 输入说明 号 全文的引号规则除了以双引号为主,引文中的引文用单引号以外,还可以把规则反过来。这一点许多人不了解。汉语与此同理。 网页中由于显示字体等因素影响,上述标点中个别的差别看不清楚,可以参考下图: 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8990eed780eb6294dd886c82.html