庄周贷粟原文及翻译读一下

时间:2023-02-14 04:06:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
庄周贷粟原文及翻译读一下

庄周贷粟原文: 和陶乞食 宋·苏轼

庄周昔贷粟,犹欲舂脱之。鲁公亦乞米,炊煮尚不辞。 渊明端乞食,亦不避嗟来。呜呼天下士,死生寄一杯。 斗水何所直,远汲苦姜诗。幸有余薪米,养此老不才。 至味久不坏,可为子孙贻。 释义:

庄周家里穷困,因此到监河侯那里去借粮。监河侯答应说:好的。我将要收到封地上的租税,我打算收到后借给你三百金,可以吗?(一听)气愤得变了脸色,说:我昨天来的时候,听到大路当中有呼救声,回头一看,原来车辙中有条鲫鱼困在那里,我问它说:鲫鱼,过来!(在这)做什么呀?它回答说:我是东海水族中的臣民,您可有一升半斗的水救活我吗?我说:好的。我将要到南方去游说吴国和越国的国王,引过西江的水来迎接你(回东海)好吗?鲫鱼气得变了脸色,说:我离开住惯了的地方,就无法生存。(现在)我只要能得到一升半斗的水,就能活下去。您却说这些(没有用处的话),还不如趁早到干鱼铺子里去找我呢!


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8a54d64551d380eb6294dd88d0d233d4b14e3fc4.html