古诗景公饮酒酣翻译赏析 文言文《景公饮酒酣》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 景公饮酒,七日七夜不止。弦章谏曰:“君饮酒七日七夜,章愿君废酒也。不然,章赐死。”晏子入见,公曰:“章谏吾曰:‘愿君之废酒也。不然,章赐死。’如是而听之,则臣为制也;不听,又爱其死。”晏子曰:“幸矣,章遇君也!令章遇桀、纣者,章死久矣。”于是公遂废酒。 【注释】 ①弦章:齐国大夫 ②废酒:停止喝酒 ③章赐死:即“赐章死”章:齐国大夫弦章 ④臣为制:即“制于臣”,受臣子控制 ⑤爱:吝惜,舍不得 ⑥ 愿:希望 【翻译】 齐景公好酒贪杯,一连喝了七天七夜。大夫弦章进谏说:“您喝了七天七夜的酒,我希望您停止!不然的话,就赐我死。”之后晏婴朝见,景公对他说:“弦章劝诫我说:‘希望您停止饮酒!不然的话,就赐我死。’如果听他的劝告,那我就被臣下控制了;假如不听,我又舍不得处死他。”晏婴回答说:“弦章遇到您这样的国君,真是幸运!假使遇到夏桀王、殷纣王那样的暴君,弦章早就被处死了。”于是齐景公就停止了饮酒。 ---来源网络整理,仅供参考 1 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8db52e7fc081e53a580216fc700abb68a882ad16.html