科技英语中的专业术语翻译(原版) 科技英语中的专业术语翻译 1.意译:根据科技术语的含义,将其翻译成汉语里和他完全对等的名词就叫意译。对单个 词语来说,它能使读者了解真正的含义。例如: ①firewall 防火墙 ②data mining 数据挖掘 ③automatic program control 自动程序控制 2.音译:根据英语的发音翻译成汉语里相应的词语。科技英语中某些由专有名词构成的术 语、单位名称等,可采用音译法。例如: ●gene 基因quark 夸克 ●nylon 尼龙 ●Hertz 赫兹 3.形译:英语中优秀科技术语在翻译是可以保留一部分,或保留原字母。这就是形译。I-bar 工字钢、工字笔;O-ring 环形圈;α-brass α黄铜【1】 4.缩习词:用英语首字母代替,干脆不译。例如: ⊙CPU:中央处理器 ⊙ASCII:美国信息交换标准码 一些国际组织的缩写也采用这种方法。例如: WTO(世界贸易组织) 注[1]:指含锌量≤35%的铜锌合金。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9148f0643269a45177232f60ddccda38376be136.html