第十八篇 记承天寺夜游 [北宋]苏轼 考情搜索:2015年A卷以单篇形式考查。 版本导航:◎人教版:八年级(上)第27课 ◎鄂教版:八年级(下)第25课 原文呈现 参考译文 元丰六年十月十二日夜晚,我脱了衣服, 元丰六年十月十二日夜,解衣欲打算睡觉,这时月光照进门里,(十分美好),睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。//怀民亦未寝,相与步于中庭[2015A]。庭下如我高兴地起来走到户外。想到没有人与我同乐,于是到承天寺去找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起在庭院中散步。积水空明,水中藻、荇(xìnɡ)交横,月光照在院中,如水一般清明澄澈,竹子和盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳[2015A]。 松柏的影子,就像水中交错的藻、荇。哪一夜没有月光?哪里没有竹子和松柏?只是缺少像我俩这样清闲的人罢了。 第1层:①点明时间、地点、人物和“夜游”的起因。②“欣然”写其兴奋喜悦之情,“念”由“行”转化而来,写出心理活动的变化过程。 第2层:写景抒情,作者以高度凝练的笔墨,点染出一个空明澄澈、疏影摇曳、似真似幻的美妙境界。 “闲人”的含义:①贬谪的悲凉 ②人生的感慨 ③赏月的欣喜 ④漫步的悠闲 【文章中心】本文是一篇小品文,写于作者被贬黄州期间,文章仅用84字,就创造了一个清幽宁静的艺术境界,表达了作者复杂微妙的心境。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/948fcb71814d2b160b4e767f5acfa1c7aa008287.html