《阿房宫赋》中的互文

时间:2023-03-22 22:32:32 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《阿房宫赋》中的互文

互文是指在连贯的语句中,某些词语根据上下文互相补充,合在一起共同表达一个完整的意思;或者说,上文里省略了下文出现的词语,下文省略了上文的词语,参互成文,合而见义。例如:睡在旷野,吃在山巅;秦时明月汉时关,万里长征人未还;不以物喜,不以己悲。这些句子意思分别是:吃、睡在旷野山巅;秦汉时的明月和关塞;不因环境的顺逆或个人的得失而改变自己的思想感情。

诗词由于文字上精练的需要,运用互文是很常见的,例如《琵琶行》中的“主人下马客在船”。“赋”是介于诗和散文之间的,它同样也常常要用到互文这种修辞,这在《阿房宫赋》中有很多例子。如:

“五步一楼,十步一阁”,是“五步十步就有一楼或一阁”,以简洁平实的语言写阿房宫楼阁之多。

“歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄”,这句话的意思应该是:同样是在楼台上、宫殿里载歌载舞,一边是春光融融,一边却是风雨凄凄。精练的文字写出阿房宫的宏大气势。

“燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英”,是“燕赵韩魏齐楚六个国家几百年里所收藏、经营的精品”,即金玉珍宝等物。这是写阿房宫里的珍宝很多。

其它的还有:辞楼下殿――走下楼阁、宫殿,辞别楼阁、宫殿;朝歌夜弦――日夜弹唱;烟斜雾横――烟雾横斜,即烟雾缭绕;一肌一容――任一肌容(应该是用借代,代指每一位宫女。把它译成“任何一部分肌肤,任何一种姿容”是不妥当的);尽态极妍――极尽妩媚、妍丽;直栏横槛――直的横的栏杆。这种四字格的互文在并列结构的成语里得到了大量的保留,同样是出于精练的需要。包括“高低冥迷,不知西东”,也应该含有互文之意:高低东西令人迷蒙而分不清。

熟悉互文的规律,不仅对于正确理解文意有帮助,而且可以在我们运用语言的过程中创造一些精练的词语。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9906e397eefdc8d376ee32c0.html