古诗范仲淹有志于天下翻译赏析

时间:2022-07-10 20:07:26 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗范仲淹有志于天下翻译赏析

《范仲淹有志于天下》作者是宋朝文学家范仲淹。其古诗全文如下: 【原文】

范仲淹二岁而孤,母贫无依,再适长山朱氏。既长知其世家感泣辞母去之南都,入学舍昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往稠粥不继,日再食,遂大通儒家经典之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。 【注释】

1、孤: 幼年失去父亲,现指孤儿失去双亲。

2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。(适,嫁。再,第二次)

3、知其家世:知道了自己的身世。 家世:身世。 4、既:等……之后。 5、去:离开。 6、之:到,往,去。

7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学社为当时著名学社。

8、尝:曾经。 9、就寝:上床睡觉。 10、日昃(zè):太阳偏西。

1


11、或:有时。 12、昏怠:昏沉困倦。 13、辄(zhé):往往,每每。 14、沃:用水淋洗,这里指“洗”

15、六经:指《诗》《书》《礼》《易》《乐》《春秋》 16、慨然:形容慷慨激昂。 17、依:依靠。 18、以:以作为; 19、诵:吟诵。 20适:嫁 21长山:古地名 【翻译】

范仲淹在他两岁的时候就失去了父亲,家里生活贫困、没有依靠。他从小就有远大的志向,常常把治理天下作为自己责任。他发奋读书,有时晚上昏沉疲倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,不顾自身的安危。以至于由于谗言而被贬官OrG/b/373htm,因为参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅自给自足罢了。他经常自己吟诵说:应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐” 【鉴赏】

范仲淹他刻苦学习、逆境成才的经历。这也正是他能成为刚直不



2


阿、体恤民情、为政清廉的忠臣的原因。也唯有这样的人才能抒发“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的感叹。而最后一句“ 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”出自于《岳阳楼记》,不仅揭示主题,还点明中心。

--- 3

来源网络整理,仅供参考


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9ad8535fb72acfc789eb172ded630b1c59ee9b2e.html