日语常用寒暄用语体现出来的日本文化的分析

时间:2022-04-19 07:53:11 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn

日语常用寒暄用语体现出来的日本文化的分

作者:勾佳灿

来源:《青年时代》2019年第13

要:日本文化有着较为独特的部分,在日语常用寒暄语中有所体现,需要人员重点关注。基于此,本文分析了日语常用寒暄语的特征,阐述了日语常用寒暄语中体现出的自然意识、以心传心、集团归属意识、以和为贵的日本文化。 关键词:日语;寒暄语;日本文化

寒暄语是任何一门语言中都具备的一种语言类型,主要维持和营造了人们的社会关系,是最重要的交际手段。就这一角度能够看出,不同国家的寒暄语,特别是常用寒暄语能够体现出这一国家的特有社会文化以及人们的意识形态。因此,要在日语学习中重点对常用寒暄语及其包含的日本文化进行分析,提升日语学习效果。 一、日语常用寒暄语的特征分析 (一)定型化

在日语中,由于时间段或是场合的不同,所应用的寒暄语也存在差异。在一些固定的场合或是时间段,寒暄语的表达有着极为固定的形式,为日本人的交际提供了更加便利的条件[1]。例如,「おはようございます」表示早上好,是日本人在早上使用的固定寒暄语,包含的意义可以引申为您这么早起来真是辛苦了好早啊,身体状况怎么样?等。但是,在日本的演艺圈,无论何时入场拍摄或表演,均会使用「おはようございます」进行寒暄,不必使用基于不同时间段的寒暄语。 (二)待遇表现性 1.内外关系

由于人们的内外关系不同,日本人使用的寒暄语也存在差异。例如,对于亲近的人、家人的关系,可以使用「おはようございます」、「おやすみなさい」等寒暄语;对于外人,可以使用「こんにちは」、「こんばんは」等寒暄语。需要注意的是,「さようなら」虽表示出了离别的含义,但是主要用于关系较远的人,隐含着永别了的含义。如果妻子在丈夫出门是说出「さようなら」而非「行ってらっしゃい」,则意味着该妻子想与丈夫离婚。 2.上下关系


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9b634ce7dcccda38376baf1ffc4ffe473368fd99.html