龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn 多族语的混合使用及濒危问题 作者:周洛太 来源:《科学教育导刊》2014年第01期 【摘要】本文以唐寺岗村为田野点,通过对村民的语言调查,发现该村的语言特征、发展趋向状况,以及分析和探讨弱势语言的濒危问题。 【关键词】唐寺岗 混合语言 语言发展趋向 濒危状况 1.前言 语言的种种属性,让我们发现语言本身的重要性。在新旧语言的交替发展中,多种语言的接触、碰撞、融合给我们提出了保护和抢救旧语言,记录和学习新语言的新任务,这又促使濒危语言的出现。由于语言对于民族文化、历史、生活起着“矿藏”作用,因此,在国内学术界开始模仿西方语言学家强呼大家“到田野去调查语言”的声音。本文以唐寺岗村作为语言调查的田野点,通过社会学统计法、文化人类学的他观自观的视角以及语言学记音法、基本知识对该村进行语言调查,分析该村的语言特征、发展趋向状况,探讨弱势语言的濒危问题及反思。 2.唐寺岗村概说 唐寺岗村是青海省海东地区化隆回族自治县甘都镇一个撒拉族村。位于青藏高原东北隅,青海省东北部,黄河自东折西的第一右旋湾的弦部中南段。唐寺岗村化隆县南下端,地处东经东经102°29′,北纬35°51′。海拔1990米,平均气温9°C。烫死岗村东与牙木村为邻,西与阿花村和西滩村毗连,南与黄河毗邻,北与甘都镇接壤。 唐寺岗为藏语音译成汉语的,藏语为/tha□ aɡ□/(〖XC1.TIF;%50%50〗).汉语书写中的“寺”是按照古藏文读音而命名的。在汉文文献中有关藏族地名、人名都有这种发音习惯。如元代“八思巴”的藏语读音为/phaφ pa/“〖XC2.TIF;%50%50〗 ”,在汉语中却因重读音而加了/s/音,即/pha s pa/,在汉藏文献中还有很多此类发音现象。关于唐寺岗名称在藏文文献中没有确切的记载。但根据藏语传统语言学解释:“当藏语中一个有意义的词素后面加/sa/音词缀时,其具有扩大夸张或强调某种程度的意义”,即/tha□ /( )=/tha□/(〖XC4.TIF;%50%50〗),其中的/sa/音在句法中起着夸大的语法意义。根据这一语言规律分析/tha□/(〖XC4.TIF;%50%50〗 )有三层意思:“1.地理范围广袤、辽阔。2.标价。3.疆域。” /aɡ□/( )为山岗。这种解释与当地人的三种说法大体相似。其一,像刺猬一样坚固、强悍。二,广袤土地上的王者。三,广袤土地上的首来者。 历史上化隆地区的土著居民为藏族,总有十八部落,其十八位首领名称分别为“”等。 最后由于内部矛盾迁徙到海南同德、贵南等地方。据从化隆迁徙已有87-88年,即1907年左右开始迁移。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a01c457f453610661ed9f495.html