奎贤《在光华门》韩版及中版歌词
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
在光化门 (At Gwanghwamun)(中文版) nǐ xiànzài hǎoma shíjiān bǎ xiàtiān liúxià 你现在好吗 时间把夏天留下 Wǒ dītïu máng zhe bǎ měitiān fān guî 我低头忙着 把每天翻过 Guānghuàmēn de lùkǒu shùyâ kāishǐ biànhuáng 光化门的路口 树叶开始变黄 Táitïu cái fāxiàn guîqù dōu zǒu le 抬头才发现 过去都走了 Cànlàn de yǎnshãn níngwàng de wǒmãn 灿烂的眼神 凝望的我们 Yìzhuǎnyǎn chãngwãi bǐcǐ de mîshēngrãn 一转眼成为 彼此的陌生人 Bào nǐ zài huáizhōng hǎoxiàng yō ngyǒu le 抱你在怀中 好像拥有了 Quánshìjiě nàxiē shùnjiān zhǐnãng zàijiàn 全世界 那些瞬间只能再见 Wǒ hái yìtiānyìtiān shǎshǎ wâi nǐ zhànlì zài zhâlì 我还一天一天 傻傻为你站立在这里 Xiàyìchǎng dàyú líntîu wǒ de xīn 下一场大雨淋透我的心 Kànwǒ děngdài búhuì lái de nǐ 看我等待不会来的你 Wǒ xiǎng wǒ xìngfú guî yīnwâi nǐ xìngfú guî 我想我幸福过 因为你幸福过 Rěnbúzhù yîu zài huítïu fǎngfú nǐ hái zhànzài lùkǒu 忍不住又再回头 仿佛你还站在路口 suǒwâi de shēnghuï shìfǒu yìwâi zhe xúnzhǎo 所谓的生活 是否意味着寻找 Měigârãn dōuzài xúnzhǎo mǒugârãn 每个人都在 寻找某个人 Zhâtiáojiē de lùkǒu kāfēi xiāngqì yījiù 这条街的路口 咖啡香气依旧 Zuǐjiǎo de wēixào huílái tànfǎng le 嘴角的微笑 回来探访了 zhǐyǒu yígârãn hàndîng le línghún 只有一个人 撼动了灵魂 Dìyīcì wǒ yuànyì qù qǐqiú yuánfân 第一次 我愿意去祈求缘分 Wǒ huíbúguî shãn wǒ zhuǎnbúguî shēn 我回不过神 我转不过身 Wâishãnme nǐ xuǎnzã chāikāi le wǒmen 为什么 你选择拆开了“我们” Wǒ hái yìtiānyìtiān shǎshǎ wâi nǐ zhànlì zài zhâlì 我还一天一天 傻傻为你站立在这里 Xiàyìchǎng dàyú líntîu wǒ de xīn 下一场大雨淋透我的心 Kànwǒ děngdài búhuì lái de nǐ 看我等待不会来的你 Wǒ xiǎng wǒ xìngfú guî yīnwâi nǐ xìngfú guî 我想我幸福过 因为你幸福过 Rěnbúzhù yîu zài huítïu fǎngfú nǐ hái zhànzài lùkǒu 忍不住又再回头 仿佛你还站在路口 guānghuàmãn lùnkǒu liúxià le wǒ mànmàn xuãxí 光化门路口 留下了我慢慢学习 Liúxià biànleyàng de zìjǐ 留下变了样的自己 Mǒutiān chïngyù xiàoxiào jiù kěyǐ 某天重遇笑笑就可以 Wǒ hěn xìngfú 我很幸福 Zhâyìgâ dìdiǎn zhâ huànmiàn hái wǎnruî nàtiān 这一个地点 这画面 还宛若那天 Wǒ hái yìtiānyìtiān shǎshǎ wâi nǐ zhànlì zài zhâlì 我还一天一天 傻傻为你站立在这里 Xiàyìchǎng dàyú líntîu wǒ de xīn 下一场大雨淋透我的心 Kànwǒ děngdài búhuì lái de nǐ 看我等待不会来的你 Wǒ xiǎng wǒ hěn xìngfú zài guānghuàmãn lùkǒu 我想我很幸福 在光化门路口 Rěnbúzhù yîu zài huítïu fǎngfú nǐ hái zhànzài lùkǒu 忍不住又再回头 仿佛你还站在路口 광화문에서 (At Gwanghwamun) 韩版 넌어땠는지아직여름이남아 你过得如何 夏天的气息还残留 왠지 난 조금 지쳤던 하루 为何那天我有点疲惫 광화문 가로수 은행잎 물들 때 当光化门街道两旁的银杏树 染黄时 그제야 고갤 들었었나 봐 这时才抬头仰望 눈이 부시게 반짝이던 우리 둘은 曾经耀眼闪亮的我俩 이미 남이 되었잖아 已成了陌生人不是吗 네 품 안에서 세상이 내 것이었던 在你怀中 觉得拥有一切 철없던 시절은 안녕 那不懂事的岁月 再见 오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는 거야今天像傻瓜一样站在这裏 비가 내리면 흠뻑 젖으며 被大雨淋湿 오지 않는 너를 기다려 等著不会来的你 나는 행복했어 我曾幸福过 그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐 在牵著手走过的回忆中 再次涌上心头 네가 서 있을까 봐 担心你会站在那裏 난 모르겠어 세상 살아가는 게 我不明白 活在世上 늘 다른 누굴 찾는 일 인지 就是在找寻著另一个谁 커피 향 가득한 이 길 찾아오며 来到这个满溢咖啡香的街道 그제야 조금 웃었던 나야 这时才稍稍露出笑容的我 처음이었어 그토록 날 떨리게 한 第一次 这样 让我紧张的人 사람은 너 뿐이잖아 只有你 누구보다 더 사랑스럽던 네가 왜 世界上最美好的你 내게서 떠나갔는지 为何离开了我 오늘 바보처럼 그 자리에 서 있는 거야今天像傻瓜一样站在这裏 비가 내리면 흠뻑 젖으며 被大雨淋湿 오지 않는 너를 기다려 等著不会来的你 나는 행복했어 我曾幸福过 그 손 잡고 걷던 기억에 또 뒤돌아 봐 在牵著手走过的回忆中 再次涌上心头 네가 서 있을까 봐 担心你会站在那裏 그 자리에서 매일 알아가 站在这 徘徊 조금씩 변해가는 내 모습은 一点点改变的 我的身影 먼 훗날엔 그저 웃어줘 久远的以后 只能微笑以对 난 행복해 我是幸福的 오늘 여긴 그 때처럼 아름다우니 今天这里就像那时一样动人 괜히 바보처럼 이 자리에 서 있는 거야莫名地像个傻瓜般 站在这里 비가 내리면 흠뻑 젖으며 被大雨淋湿 오지 않는 너를 기다려 等著不会来的你 나는 행복했어 我幸福过 광화문 이 길을 다시 한번 뒤돌아 봐 再次回头看看光化门这条路 네가 서 있을까 봐 担心你会站在那裏 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a07efcf759eef8c75ebfb30c.html