人教版离骚注音翻译 长太息以掩涕(tì)兮,哀民生之多艰。 长长地叹息而掩面拭泪,哀叹人生道路多么艰难。 余虽好修姱(kuā)以鞿(jī)羁(jī)兮,謇(jiǎn)朝(zhāo)谇(suì)而夕替。 我虽爱好修洁严于责己,早晨直言进谏晚上就被罢免。 既替余以蕙(huì)纕(xiāng)兮,又申之以揽(lǎn)茝(chǎi)。 他们攻击我佩带蕙草啊,又指责我爱好采集茝兰。 亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。 我真心爱好修身洁行,即使死多次也不会后悔。 怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。 怨就怨楚王这样糊涂啊,他始终不体察别人心情。 众女嫉余之蛾眉兮,谣诼(zhuó)谓余以善淫。 那些小人妒忌我的丰姿,造谣诬蔑说我妖艳好淫。 固时俗之工巧兮,偭(miǎn)规矩而改错。 庸人本来善于投机取巧,背弃规矩而又改变政策。 背(bèi)绳墨以追曲(qū)兮,竞周容以为度。 违背是非标准追求邪曲,争着苟合取悦作为法则。 忳(tún)郁(yù)邑(yì)余侘(chà)傺(chì)兮,吾独穷困乎此时也。 忧愁烦闷啊我失意不安,现在孤独穷困多么艰难。 宁溘(kè)死以流亡兮,余不忍为此态也。 宁可马上死去魂魄离散,媚俗取巧啊我坚决不干。 鸷(zhì)鸟之不群兮,自前世而固然。 雄鹰不与那些燕雀同群,原本自古以来就是这般。 何方圜(yuán)之能周兮,夫孰异道而相安? 方和圆怎能够互相配合,志向不同何能彼此相安。 屈心而抑(yì)志兮,忍尤而攘(rǎng)诟(gòu)。 宁愿委曲心志压抑情感,宁把斥责咒骂统统承担。 伏清白以死直兮,固前圣之所厚。 保持清白节操死于直道,这本为古代圣贤所称赞! 悔相(xiàng)道之不察兮,延伫(zhù)乎吾将反。 后悔当初不曾看清前途,迟疑了一阵我又将回头。 回朕车以复路兮,及行(xíng)迷之未远。 调转我的车走回原路啊,趁着迷途未远赶快罢休。 步余马于兰皋(gāo)兮,驰椒丘且焉止息。 我打马在兰草水边行走,跑上椒木小山暂且停留。 进不入以离尤兮,退将复修吾初服。 既然进取不成反而获罪,那就回来把我旧服重修。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a3649f4ac6da50e2524de518964bcf84b9d52dd6.html