大道之行也原文及翻译和注释

时间:2024-02-03 22:14:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
大道之行也原文及翻译和注释

大道之行也 原文:

大道之行也,天下为公,选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭,是谓大同。 翻译:

在大道施行的时候,天下是人们所共有的,把品德高尚的人、能干的人选拔出来,讲求诚信,培养和睦气氛。所以人不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女,要使老年人能终其天年,中年人能为社会效力,幼童能顺利地成长,使老而无妻的人、老而无夫的人、幼年丧父的孩子、老而无子的人、残疾人都能得到供养。男子有职务,女子有归宿。反对把财物弃置于地的浪费行为,但并非据为己有;人们都愿意为公众之事竭尽全力,而不一定为自己谋私利。因此奸邪之谋不会发生,盗窃、造反和害人的事情不发生。所以大门都不用关上了,这叫做理想社会。 注释:

1、大道:古代指政治上的最高理想。行:施行。

2、为:是,表判断。




3、与:通“举”,选举,推举。

4、修:培养。

5、亲:意动用法,以为亲,亲近。

6、壮:青壮年。

7、矜(guān:通“鳏”,老而无妻的人。

8、孤:幼而无父的人。

9、独:老而无子的人。

10、废疾:残疾人。

11、分:职分,指职业、职守。

12、归:指女子出嫁。恶:憎恶。

13、藏:私藏。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a5558c6184c24028915f804d2b160b4e777f817d.html