陶渊明:饮酒·结庐在人境

时间:2022-11-03 15:01:17 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
本文来源:网络收集与整理|word可编辑



陶渊明:饮酒·结庐在人境

《饮酒·结庐在人境》 作者:陶渊明

结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔?心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 注释:

1、结庐在人境:构筑房舍。结,建造、构筑。庐,简陋的房屋。人境:人聚居的地方。

2、问君二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世,虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之地。君:陶渊明自谓。

3、山气二句:意谓傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。日夕,傍晚。相与,相交、结伴。

4、此中二句:意谓此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何用语言表达。

5、见通常读作xiÀn,但有时也被人读作jiÀn。(学术界仍无确切定论,但大部分学者认为xiÀn更好,仿佛南山出现在眼前。如:风吹草低见牛羊)

1 / 3


本文来源:网络收集与整理|word可编辑



6、悠然自得的样子。南山:指庐山。因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处。

7、日夕:傍晚。 8、相与:相伴。

9、欲辨已忘言:想要辨识却不知怎样表达。辨,辨识。 10、无车马喧:没有车马的喧闹声。指没有世俗的交往。 11、心远:心远远地超脱世俗。 12、佳:美好。 13、山气:指山景。

14、真意:指人生的真正意义。 15、言:名词作动词,用言语表达。 翻译:

我家建在众人聚居的繁华道路, 然而没有烦神去应酬车马的喧闹。 要问我怎能如此超凡洒脱, 心灵避离尘俗自然幽静远邈。 东篱下采撷清菊心情徜徉, 无意中见到南山胜景绝妙。 暮色中缕缕彩雾萦绕升腾, 结队的鸟儿回归远山的怀抱。

2 / 3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a716d6bfaf02de80d4d8d15abe23482fb5da021a.html