古诗溪居柳宗元带拼音版 古诗溪居柳宗元带拼音版 xī jū 溪居 liǔ zōng yuán 柳宗元 jiǔ wéi zān zǔ léi , xìng cǐ nán yí zhé 。 久为簪组累,幸此南夷谪。 xián yī nóng pǔ lín , ǒu sì shān lín kè 。 闲依农圃邻,偶似山林客。 xiǎo gēng fān lù cǎo , yè bǎng xiǎng xī shí 。 晓耕翻露草,夜榜响溪石。 lái wǎng bù féng rén , cháng gē chǔ tiān bì 。 来往不逢人,长歌楚天碧。 古诗溪居柳宗元翻译 很久来被官职所缚不得自由,幸好被贬谪到南方少数民族地区。闲静无事,常常与农人的菜圃为邻,有的时候就像个山林中的隐士。早晨去耕作翻除带露杂草,傍晚撑船游玩回来,船触到溪石发出声响。独来独往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧绿,放声高歌自娱自乐。 古诗溪居柳宗元古诗文阅读答案 第 1 页 共 2 页 1.清代诗人沈德潜评价这首诗的思想感情时说:“不怨而怨。”你如何理解?请简要分析。 2.诗中描写了一种怎样的生活?请简要概括。 阅读参考答案: 1.诗人在长期被仕途所累之后有了亲近自然、隐居田园的机会,于是在首联用一个 “幸”字表达了自己的“庆幸”,故言“不怨”。但全诗表面上写溪居生活的闲适,字里行间隐含贬居时的抑郁之气。诗中“幸”是含着痛苦的笑;“闲依”包含着投闲置散的无聊,“偶似”说明并不真有隐士的淡泊、闲适,“来往不逢人”可见生活的孤独。 2.诗中描写了自己的隐居生活,闲散、自然、安逸、宁静。 第 2 页 共 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a79c7171c9aedd3383c4bb4cf7ec4afe04a1b17f.html